Jeremiah 15:12
New International Version
"Can a man break iron-- iron from the north--or bronze?

New Living Translation
Can a man break a bar of iron from the north, or a bar of bronze?

English Standard Version
Can one break iron, iron from the north, and bronze?

Berean Study Bible
Can anyone smash iron—iron from the north—or bronze?

New American Standard Bible
"Can anyone smash iron, Iron from the north, or bronze?

King James Bible
Shall iron break the northern iron and the steel?

Holman Christian Standard Bible
Can anyone smash iron, iron from the north, or bronze?

International Standard Version
"Can anyone break iron— iron from the north—or bronze?

NET Bible
Can you people who are like iron and bronze break that iron fist from the north?

GOD'S WORD® Translation
(No one can break iron, iron from the north, or bronze.)

Jubilee Bible 2000
Shall iron break the iron from the place of the north wind and the bronze?

King James 2000 Bible
Can anyone break iron, the northern iron and the bronze?

American King James Version
Shall iron break the northern iron and the steel?

American Standard Version
Can one break iron, even iron from the north, and brass?

Douay-Rheims Bible
Shall iron be allied with the iron from the north, and the brass?

Darby Bible Translation
Will iron break? iron from the north? and bronze?

English Revised Version
Can one break iron, even iron from the north, and brass?

Webster's Bible Translation
Shall iron break the northern iron and the steel?

World English Bible
Can one break iron, even iron from the north, and brass?

Young's Literal Translation
Doth one break iron -- northern iron, and brass?

Jeremia 15:12 Afrikaans PWL
Kan enige iemand yster breek, yster uit die noorde, of koper?

Jeremia 15:12 Albanian
A mundet një njeri të thyejë hekurin, hekurin e veriut dhe bronzin?

ﺃﺭﻣﻴﺎء 15:12 Arabic: Smith & Van Dyke
هل يكسر الحديد الحديد الذي من الشمال والنحاس.

Dyr Ierymies 15:12 Bavarian
Laasst si n ayn Eisn aufarechtn, ains aus n Nordn, older ayn Brontz?

Еремия 15:12 Bulgarian
[Има ли] желязо, [което] може да счупи северното желязо и медта?

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
「人豈能將銅與鐵,就是北方的鐵折斷呢?

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
“人岂能将铜与铁,就是北方的铁折断呢?

耶 利 米 書 15:12 Chinese Bible: Union (Traditional)
( 人 豈 能 將 銅 與 鐵 , 就 是 北 方 的 鐵 折 斷 呢 ? )

耶 利 米 書 15:12 Chinese Bible: Union (Simplified)
( 人 岂 能 将 铜 与 铁 , 就 是 北 方 的 铁 折 断 呢 ? )

Jeremiah 15:12 Croatian Bible
Može l' se željezo slomiti, željezo sa Sjevera i mjed?

Jermiáše 15:12 Czech BKR
Zdaliž železo poláme půlnoční železo a ocel?

Jeremias 15:12 Danish
Sønderbryder man Jern, Jern fra Norden, og Kobber?

Jeremia 15:12 Dutch Staten Vertaling
Zal ook enig ijzer het ijzer van het noorden of koper verbreken?

Swete's Septuagint
Εἰ γνωσθήσεται σίδηρος; καὶ περιβόλαιον χαλκοῦν ἡ ἰσχύς σου.

Westminster Leningrad Codex
הֲיָרֹ֨עַ בַּרְזֶ֧ל ׀ בַּרְזֶ֛ל מִצָּפֹ֖ון וּנְחֹֽשֶׁת׃

WLC (Consonants Only)
הירע ברזל ׀ ברזל מצפון ונחשת׃

Aleppo Codex
יב הירע ברזל ברזל מצפון ונחשת

Jeremiás 15:12 Hungarian: Karoli
Vajjon eltöri-é a vas az északi vasat és rezet?

Jeremia 15:12 Esperanto
CXu oni rompas feron per fero el nordo kaj per kupro?

JEREMIA 15:12 Finnish: Bible (1776)
Eikö rauta taitane särkeä sitä rautaa ja vaskea, joka pohjoisesta tulee?

Jérémie 15:12 French: Darby
Le fer se brisera-t-il, le fer du nord et l'airain?

Jérémie 15:12 French: Louis Segond (1910)
Le fer brisera-t-il le fer du septentrion et l'airain?

Jérémie 15:12 French: Martin (1744)
Le fer usera-t-il le fer de l'Aquilon, et l'acier?

Jeremia 15:12 German: Modernized
Meinest du nicht, daß etwa ein Eisen sei, welches könnte das Eisen und Erz von Mitternacht zerschlagen?

Jeremia 15:12 German: Luther (1912)
Meinst du nicht, daß etwa ein Eisen sei, welches könnte das Eisen und Erz von Mitternacht zerschlagen?

Jeremia 15:12 German: Textbibel (1899)
Kann auch Eisen brüchig werden, nordisches Eisen und Erz?

Geremia 15:12 Italian: Riveduta Bible (1927)
Il ferro potrà esso spezzare il ferro del settentrione ed il rame?

Geremia 15:12 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Potrebbesi rompere il ferro, il ferro di Aquilone, e il rame?

YEREMIA 15:12 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Adakah besi yang dapat memecahkan besi dari utara, yaitu besi kersani?

예레미아 15:12 Korean
누가 능히 철 곧 북방의 철과 놋을 꺾으리요

Ieremias 15:12 Latin: Vulgata Clementina
Numquid fœderabitur ferrum ferro ab aquilone, et æs ?

Jeremijo knyga 15:12 Lithuanian
Ar gali geležis sulaužyti geležį iš šiaurės ir varį?

Jeremiah 15:12 Maori
E taea ranei e tetahi te wahi te rino, te rino o te raki, te parahi ranei?

Jeremias 15:12 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Kan vel jern brytes, jern fra Norden, og kobber?

Jeremías 15:12 Spanish: La Biblia de las Américas
¿Puede alguno destrozar el hierro, el hierro del norte, y el bronce?

Jeremías 15:12 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
¿Puede alguien destrozar el hierro, El hierro del norte, o el bronce?

Jeremías 15:12 Spanish: Reina Valera Gómez
¿Podrá el hierro quebrar al hierro del norte, y al bronce?

Jeremías 15:12 Spanish: Reina Valera 1909
¿Quebrará el hierro al hierro de la parte de aquilón, y al bronce?

Jeremías 15:12 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
¿Por ventura el hierro quebrará al hierro de la parte del aquilón, y al bronce?

Jeremias 15:12 Bíblia King James Atualizada Português
Haverá alguém capaz de quebrar com as mãos o ferro, o ferro que vem do Norte, ou o bronze?

Jeremias 15:12 Portugese Bible
Pode alguém quebrar o ferro, o ferro do Norte, e o bronze?   

Ieremia 15:12 Romanian: Cornilescu
Poate ferul să frîngă ferul dela miazănoapte şi arama?

Иеремия 15:12 Russian: Synodal Translation (1876)
Может ли железо сокрушить железо северное и медь?

Иеремия 15:12 Russian koi8r
Может ли железо сокрушить железо северное и медь?

Jeremia 15:12 Swedish (1917)
Kan man bryta sönder järn, järn från norden, eller koppar?» --

Jeremiah 15:12 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Mababasag baga ng sinoman ang bakal, ang bakal na mula sa hilagaan, at ang tanso?

เยเรมีย์ 15:12 Thai: from KJV
เหล็กจะหักเหล็กจากทิศเหนือและเหล็กกล้าหรือ

Yeremya 15:12 Turkish
‹‹Demiri, kuzeyden gelen demiri
Ya da tuncu kimse kırabilir mi?

Gieâ-reâ-mi 15:12 Vietnamese (1934)
Sắt và đồng của phương bắc, người ta có thể bẻ gãy được sao?

Jeremiah 15:11
Top of Page
Top of Page