New International Version This is what the LORD says: "As for all my wicked neighbors who seize the inheritance I gave my people Israel, I will uproot them from their lands and I will uproot the people of Judah from among them. New Living Translation Now this is what the LORD says: "I will uproot from their land all the evil nations reaching out for the possession I gave my people Israel. And I will uproot Judah from among them. English Standard Version Thus says the LORD concerning all my evil neighbors who touch the heritage that I have given my people Israel to inherit: “Behold, I will pluck them up from their land, and I will pluck up the house of Judah from among them. Berean Study Bible This is what the LORD says: “As for all My evil neighbors who attack the inheritance that I bequeathed to My people Israel, I am about to uproot them from their land, and I will uproot the house of Judah from among them. New American Standard Bible Thus says the LORD concerning all My wicked neighbors who strike at the inheritance with which I have endowed My people Israel, "Behold I am about to uproot them from their land and will uproot the house of Judah from among them. King James Bible Thus saith the LORD against all mine evil neighbours, that touch the inheritance which I have caused my people Israel to inherit; Behold, I will pluck them out of their land, and pluck out the house of Judah from among them. Holman Christian Standard Bible This is what the LORD says: "Concerning all My evil neighbors who attack the inheritance that I bequeathed to My people, Israel, I am about to uproot them from their land, and I will uproot the house of Judah from them. International Standard Version This is what the LORD says about all the wicked neighbors who strike out against the land I've given to my people Israel as their inheritance: "I'm about to uproot them from their land, and I'll uproot the house of Judah from among them. NET Bible "I, the LORD, also have something to say concerning the wicked nations who surround my land and have attacked and plundered the land that I gave to my people as a permanent possession. I say: 'I will uproot the people of those nations from their lands and I will free the people of Judah who have been taken there. GOD'S WORD® Translation "This is what I, the LORD, say about all my evil neighbors who take the inheritance that I gave my people Israel: I am going to uproot those neighbors from their lands. I will also uproot the people of Judah from among them. Jubilee Bible 2000 Thus hath the LORD said against all my evil neighbours that touch the heritage which I have caused my people Israel to inherit; Behold, I will pluck them out of their land and pluck out the house of Judah from among them. King James 2000 Bible Thus says the LORD: Against all my evil neighbors, that touch the inheritance which I have caused my people Israel to inherit; Behold, I will pluck them out of their land, and pluck out the house of Judah from among them. American King James Version Thus said the LORD against all my evil neighbors, that touch the inheritance which I have caused my people Israel to inherit; Behold, I will pluck them out of their land, and pluck out the house of Judah from among them. American Standard Version Thus saith Jehovah against all mine evil neighbors, that touch the inheritance which I have caused my people Israel to inherit: behold, I will pluck them up from off their land, and will pluck up the house of Judah from among them. Douay-Rheims Bible Thus saith the Lord against all my wicked neighbors, that touch the inheritance that I have shared out to my people Israel: Behold I will pluck them out of their land, and I will pluck the house of Juda out of the midst of them. Darby Bible Translation Thus saith Jehovah against all mine evil neighbours, that touch the inheritance which I have caused my people Israel to inherit: Behold, I will pluck them up out of their land, and pluck out the house of Judah from among them. English Revised Version Thus saith the LORD against all mine evil neighbours, that touch the inheritance which I have caused my people Israel to inherit: Behold, I will pluck them up from off their land, and will pluck up the house of Judah from among them. Webster's Bible Translation Thus saith the LORD against all my evil neighbors, that touch the inheritance which I have caused my people Israel to inherit; Behold, I will pluck them out of their land, and pluck out the house of Judah from among them. World English Bible Thus says Yahweh against all my evil neighbors, who touch the inheritance which I have caused my people Israel to inherit: behold, I will pluck them up from off their land, and will pluck up the house of Judah from among them. Young's Literal Translation Thus said Jehovah concerning all my evil neighbours, who are striking against the inheritance that I caused my people -- Israel -- to inherit: 'Lo, I am plucking them from off their ground, And the house of Judah I pluck out of their midst. Jeremia 12:14 Afrikaans PWL Jeremia 12:14 Albanian ﺃﺭﻣﻴﺎء 12:14 Arabic: Smith & Van Dyke Dyr Ierymies 12:14 Bavarian Еремия 12:14 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 耶 利 米 書 12:14 Chinese Bible: Union (Traditional) 耶 利 米 書 12:14 Chinese Bible: Union (Simplified) Jeremiah 12:14 Croatian Bible Jermiáše 12:14 Czech BKR Jeremias 12:14 Danish Jeremia 12:14 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint Ὅτι τάδε λέγει Κύριος περὶ πάντων τῶν γειτόνων τῶν πονηρῶν, τῶν ἁπτομένων τῆς κληρονομίας μου ἧς ἐμέρισα τῷ λαῷ μου Ἰσραήλ Ἰδοὺ ἐγὼ ἀποσπῶ αὐτοὺς ἀπὸ τῆς γῆς αὐτῶν, καὶ τὸν Ἰούδαν ἐκβαλῶ ἐκ μέσου αὐτῶν. Westminster Leningrad Codex כֹּ֣ה ׀ אָמַ֣ר יְהוָ֗ה עַל־כָּל־שְׁכֵנַי֙ הָֽרָעִ֔ים הַנֹּֽגְעִים֙ בַּֽנַּחֲלָ֔ה אֲשֶׁר־הִנְחַ֥לְתִּי אֶת־עַמִּ֖י אֶת־יִשְׂרָאֵ֑ל הִנְנִ֤י נֹֽתְשָׁם֙ מֵעַ֣ל אַדְמָתָ֔ם וְאֶת־בֵּ֥ית יְהוּדָ֖ה אֶתֹּ֥ושׁ מִתֹּוכָֽם׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex Jeremiás 12:14 Hungarian: Karoli Jeremia 12:14 Esperanto JEREMIA 12:14 Finnish: Bible (1776) Jérémie 12:14 French: Darby Jérémie 12:14 French: Louis Segond (1910) Jérémie 12:14 French: Martin (1744) Jeremia 12:14 German: Modernized Jeremia 12:14 German: Luther (1912) Jeremia 12:14 German: Textbibel (1899) Geremia 12:14 Italian: Riveduta Bible (1927) Geremia 12:14 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) YEREMIA 12:14 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 예레미아 12:14 Korean Ieremias 12:14 Latin: Vulgata Clementina Jeremijo knyga 12:14 Lithuanian Jeremiah 12:14 Maori Jeremias 12:14 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Jeremías 12:14 Spanish: La Biblia de las Américas Así dice el SEÑOR en cuanto a todos mis malvados vecinos que atacan la heredad que he dado en posesión a mi pueblo Israel: He aquí los arrancaré de su tierra, y a la casa de Judá la arrancaré de en medio de ellos. Jeremías 12:14 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Jeremías 12:14 Spanish: Reina Valera Gómez Jeremías 12:14 Spanish: Reina Valera 1909 Jeremías 12:14 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Jeremias 12:14 Bíblia King James Atualizada Português Jeremias 12:14 Portugese Bible Ieremia 12:14 Romanian: Cornilescu Иеремия 12:14 Russian: Synodal Translation (1876) Иеремия 12:14 Russian koi8r Jeremia 12:14 Swedish (1917) Jeremiah 12:14 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) เยเรมีย์ 12:14 Thai: from KJV Yeremya 12:14 Turkish Gieâ-reâ-mi 12:14 Vietnamese (1934) |