New International Version For the practices of the peoples are worthless; they cut a tree out of the forest, and a craftsman shapes it with his chisel. New Living Translation Their ways are futile and foolish. They cut down a tree, and a craftsman carves an idol. English Standard Version for the customs of the peoples are vanity. A tree from the forest is cut down and worked with an axe by the hands of a craftsman. Berean Study Bible For the customs of the peoples are worthless; they cut down a tree from the forest; it is shaped with a chisel by the hands of a craftsman. New American Standard Bible For the customs of the peoples are delusion; Because it is wood cut from the forest, The work of the hands of a craftsman with a cutting tool. King James Bible For the customs of the people are vain: for one cutteth a tree out of the forest, the work of the hands of the workman, with the axe. Holman Christian Standard Bible for the customs of the peoples are worthless. Someone cuts down a tree from the forest; it is worked by the hands of a craftsman with a chisel. International Standard Version For the practices of the people are worthless. Indeed, a tree is cut down from the forest; it's the work of the hands of a craftsman with an ax. NET Bible For the religion of these people is worthless. They cut down a tree in the forest, and a craftsman makes it into an idol with his tools. GOD'S WORD® Translation The religion of the people is worthless. Woodcutters cut down trees from the forest. The hands of craftsmen prepare them with axes. Jubilee Bible 2000 For the customs of the peoples are vanity: for one cuts a tree out of the forest, the work of the hands of the workman, with the axe. King James 2000 Bible For the customs of the people are vain: for one cuts a tree out of the forest, the work of the hands of the workman, with the axe. American King James Version For the customs of the people are vain: for one cuts a tree out of the forest, the work of the hands of the workman, with the ax. American Standard Version For the customs of the peoples are vanity; for one cutteth a tree out of the forest, the work of the hands of the workman with the axe. Douay-Rheims Bible For the laws of the people are vain: for the works of the hand of the workman hath cut a tree out of the forest with an axe. Darby Bible Translation For the statutes of the peoples are vanity; for [it is] a tree cut out of the forest, worked with a chisel by the hands of the artizan; English Revised Version For the customs of the peoples are vanity: for one cutteth a tree out of the forest, the work of the hands of the workman with the axe. Webster's Bible Translation For the customs of the people are vain: for one cutteth a tree out of the forest, the work of the hands of the workman, with the ax. World English Bible For the customs of the peoples are vanity; for one cuts a tree out of the forest, the work of the hands of the workman with the axe. Young's Literal Translation For the statutes of the peoples are vanity, For a tree from a forest hath one cut, Work of the hands of an artificer, with an axe, Jeremia 10:3 Afrikaans PWL Jeremia 10:3 Albanian ﺃﺭﻣﻴﺎء 10:3 Arabic: Smith & Van Dyke Dyr Ierymies 10:3 Bavarian Еремия 10:3 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 耶 利 米 書 10:3 Chinese Bible: Union (Traditional) 耶 利 米 書 10:3 Chinese Bible: Union (Simplified) Jeremiah 10:3 Croatian Bible Jermiáše 10:3 Czech BKR Jeremias 10:3 Danish Jeremia 10:3 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint ὅτι τὰ νόμιμα τῶν ἐθνῶν μάταια· ξύλον ἐστὶν ἐκ τοῦ δρυμοῦ ἐκκεκομμένον, ἔργον τέκτονος καὶ χώνευμα, Westminster Leningrad Codex כִּֽי־חֻקֹּ֥ות הָֽעַמִּ֖ים הֶ֣בֶל ה֑וּא כִּֽי־עֵץ֙ מִיַּ֣עַר כְּרָתֹ֔ו מַעֲשֵׂ֥ה יְדֵ֥י־חָרָ֖שׁ בַּֽמַּעֲצָֽד׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex Jeremiás 10:3 Hungarian: Karoli Jeremia 10:3 Esperanto JEREMIA 10:3 Finnish: Bible (1776) Jérémie 10:3 French: Darby Jérémie 10:3 French: Louis Segond (1910) Jérémie 10:3 French: Martin (1744) Jeremia 10:3 German: Modernized Jeremia 10:3 German: Luther (1912) Jeremia 10:3 German: Textbibel (1899) Geremia 10:3 Italian: Riveduta Bible (1927) Geremia 10:3 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) YEREMIA 10:3 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 예레미아 10:3 Korean Ieremias 10:3 Latin: Vulgata Clementina Jeremijo knyga 10:3 Lithuanian Jeremiah 10:3 Maori Jeremias 10:3 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Jeremías 10:3 Spanish: La Biblia de las Américas Porque las costumbres de los pueblos son vanidad; pues un leño del bosque es cortado, lo trabajan las manos de un artífice con la azuela; Jeremías 10:3 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Jeremías 10:3 Spanish: Reina Valera Gómez Jeremías 10:3 Spanish: Reina Valera 1909 Jeremías 10:3 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Jeremias 10:3 Bíblia King James Atualizada Português Jeremias 10:3 Portugese Bible Ieremia 10:3 Romanian: Cornilescu Иеремия 10:3 Russian: Synodal Translation (1876) Иеремия 10:3 Russian koi8r Jeremia 10:3 Swedish (1917) Jeremiah 10:3 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) เยเรมีย์ 10:3 Thai: from KJV Yeremya 10:3 Turkish Gieâ-reâ-mi 10:3 Vietnamese (1934) |