New International Version My brothers and sisters, can a fig tree bear olives, or a grapevine bear figs? Neither can a salt spring produce fresh water. New Living Translation Does a fig tree produce olives, or a grapevine produce figs? No, and you can't draw fresh water from a salty spring. English Standard Version Can a fig tree, my brothers, bear olives, or a grapevine produce figs? Neither can a salt pond yield fresh water. Berean Study Bible My brothers, can a fig tree grow olives, or a grapevine bear figs? Neither can a salt spring produce fresh water. New American Standard Bible Can a fig tree, my brethren, produce olives, or a vine produce figs? Nor can salt water produce fresh. King James Bible Can the fig tree, my brethren, bear olive berries? either a vine, figs? so can no fountain both yield salt water and fresh. Holman Christian Standard Bible Can a fig tree produce olives, my brothers, or a grapevine produce figs? Neither can a saltwater spring yield fresh water. International Standard Version My brothers, a fig tree cannot produce olives, nor a grapevine figs, can it? Neither can a salt spring produce fresh water. NET Bible Can a fig tree produce olives, my brothers and sisters, or a vine produce figs? Neither can a salt water spring produce fresh water. Aramaic Bible in Plain English Or can a fig tree, my brethren, produce olives, or a vine, figs? So neither can salt water be made sweet. GOD'S WORD® Translation My brothers and sisters, can a fig tree produce olives? Can a grapevine produce figs? In the same way, a pool of salt water can't produce fresh water. Jubilee Bible 2000 Can the fig tree, my brethren, produce olive berries? or the vine, figs? In the same manner no fountain can yield both salt water and fresh. King James 2000 Bible Can the fig tree, my brethren, bear olive berries? either a vine, figs? so can no fountain both yield salt water and fresh. American King James Version Can the fig tree, my brothers, bear olive berries? either a vine, figs? so can no fountain both yield salt water and fresh. American Standard Version Can a fig tree, my brethren, yield olives, or a vine figs? Neither can'salt water yield sweet. Douay-Rheims Bible Can the fig tree, my brethren, bear grapes; or the vine, figs? So neither can the salt water yield sweet. Darby Bible Translation Can, my brethren, a fig produce olives, or a vine figs? Neither [can] salt [water] make sweet water. English Revised Version Can a fig tree, my brethren, yield olives, or a vine figs? neither can salt water yield sweet. Webster's Bible Translation Can the fig-tree, my brethren, bear olive-berries? or a vine, figs? so no fountain can yield both salt water and fresh. Weymouth New Testament Can a fig-tree, my brethren, yield olives, or a vine yield figs? No; and neither can salt water yield sweet. World English Bible Can a fig tree, my brothers, yield olives, or a vine figs? Thus no spring yields both salt water and fresh water. Young's Literal Translation is a fig-tree able, my brethren, olives to make? or a vine figs? so no fountain salt and sweet water is able to make. Jakobus 3:12 Afrikaans PWL Jakobit 3:12 Albanian ﻳﻌﻘﻮﺏ 3:12 Arabic: Smith & Van Dyke ՅԱԿՈԲՈՍ 3:12 Armenian (Western): NT S. Iacquesec. 3:12 Basque (Navarro-Labourdin): NT Dyr Jaaggen 3:12 Bavarian Деяния 3:12 Bulgarian 中文標準譯本 (CSB Traditional) 中文标准译本 (CSB Simplified) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 雅 各 書 3:12 Chinese Bible: Union (Traditional) 雅 各 書 3:12 Chinese Bible: Union (Simplified) Jakovljeva poslanica 3:12 Croatian Bible List Jakubův 3:12 Czech BKR Jakob 3:12 Danish Jakobus 3:12 Dutch Staten Vertaling Nestle Greek New Testament 1904 μὴ δύναται, ἀδελφοί μου, συκῆ ἐλαίας ποιῆσαι ἢ ἄμπελος σῦκα; οὔτε ἁλυκὸν γλυκὺ ποιῆσαι ὕδωρ. Westcott and Hort 1881 Westcott and Hort / [NA27 variants] RP Byzantine Majority Text 2005 Greek Orthodox Church 1904 Tischendorf 8th Edition Scrivener's Textus Receptus 1894 Stephanus Textus Receptus 1550 Westcott and Hort 1881 w/o Diacritics Tischendorf 8th Ed. w/o Diacritics Stephanus Textus Receptus 1550 Scrivener's Textus Receptus 1894 w/o Diacritics Byzantine/Majority Text (2000) w/o Diacritics Westcott/Hort, UBS4 variants w/o Diacritics Nestle Greek New Testament 1904 - Transliterated me dynatai, adelphoi mou, syke elaias poiesai e ampelos syka? oute halykon glyky poiesai hydor. Westcott and Hort 1881 - Transliterated me dynatai, adelphoi mou, syke elaias poiesai e ampelos syka? oute halykon glyky poiesai hydor. ΙΑΚΩΒΟΥ 3:12 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated mE dunatai adelphoi mou sukE elaias poiEsai E ampelos suka oute alukon gluku poiEsai udOr ΙΑΚΩΒΟΥ 3:12 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated mE dunatai adelphoi mou sukE elaias poiEsai E ampelos suka outOs oudemia pEgE alukon kai gluku poiEsai udOr ΙΑΚΩΒΟΥ 3:12 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated mE dunatai adelphoi mou sukE elaias poiEsai E ampelos suka outOs oudemia pEgE alukon kai gluku poiEsai udOr ΙΑΚΩΒΟΥ 3:12 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated mE dunatai adelphoi mou sukE elaias poiEsai E ampelos suka outOs oudemia pEgE alukon kai gluku poiEsai udOr ΙΑΚΩΒΟΥ 3:12 Westcott/Hort - Transliterated mE dunatai adelphoi mou sukE elaias poiEsai E ampelos suka oute alukon gluku poiEsai udOr ΙΑΚΩΒΟΥ 3:12 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated mE dunatai adelphoi mou sukE elaias poiEsai E ampelos suka oute alukon gluku poiEsai udOr Jakab 3:12 Hungarian: Karoli De Jakobo 3:12 Esperanto Ensimmäinen Pietarin kirje 3:12 Finnish: Bible (1776) Jacques 3:12 French: Darby Jacques 3:12 French: Louis Segond (1910) Jacques 3:12 French: Martin (1744) Jakobus 3:12 German: Modernized Jakobus 3:12 German: Luther (1912) Jakobus 3:12 German: Textbibel (1899) Giacomo 3:12 Italian: Riveduta Bible (1927) Giacomo 3:12 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) YAKOBUS 3:12 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) James 3:12 Kabyle: NT 야고보서 3:12 Korean Iacobi 3:12 Latin: Vulgata Clementina Jēkaba vēstule 3:12 Latvian New Testament Jokûbo laiðkas 3:12 Lithuanian James 3:12 Maori Jakobs 3:12 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Santiago 3:12 Spanish: La Biblia de las Américas ¿Acaso, hermanos míos, puede una higuera producir aceitunas, o una vid higos? Tampoco la fuente de agua salada puede producir agua dulce. Santiago 3:12 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Santiago 3:12 Spanish: Reina Valera Gómez Santiago 3:12 Spanish: Reina Valera 1909 Santiago 3:12 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Tiago 3:12 Bíblia King James Atualizada Português Tiago 3:12 Portugese Bible Iacob 3:12 Romanian: Cornilescu Иакова 3:12 Russian: Synodal Translation (1876) Иакова 3:12 Russian koi8r James 3:12 Shuar New Testament Jakobsbrevet 3:12 Swedish (1917) Yakobo 3:12 Swahili NT Santiago 3:12 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Širawt ta iktab Yaqub 3:12 Tawallamat Tamajaq NT ยากอบ 3:12 Thai: from KJV Yakup 3:12 Turkish Яков 3:12 Ukrainian: NT James 3:12 Uma New Testament Gia-cô 3:12 Vietnamese (1934) |