New International Version Listen, my dear brothers and sisters: Has not God chosen those who are poor in the eyes of the world to be rich in faith and to inherit the kingdom he promised those who love him? New Living Translation Listen to me, dear brothers and sisters. Hasn't God chosen the poor in this world to be rich in faith? Aren't they the ones who will inherit the Kingdom he promised to those who love him? English Standard Version Listen, my beloved brothers, has not God chosen those who are poor in the world to be rich in faith and heirs of the kingdom, which he has promised to those who love him? Berean Study Bible Listen, my beloved brothers: Has not God chosen the poor of this world to be rich in faith and to inherit the kingdom He promised those who love Him? New American Standard Bible Listen, my beloved brethren: did not God choose the poor of this world to be rich in faith and heirs of the kingdom which He promised to those who love Him? King James Bible Hearken, my beloved brethren, Hath not God chosen the poor of this world rich in faith, and heirs of the kingdom which he hath promised to them that love him? Holman Christian Standard Bible Listen, my dear brothers: Didn't God choose the poor in this world to be rich in faith and heirs of the kingdom that He has promised to those who love Him? International Standard Version Listen, my dear brothers! God has chosen the poor in the world to become rich in faith and to be heirs of the kingdom that he promised to those who keep on loving him, has he not? NET Bible Listen, my dear brothers and sisters! Did not God choose the poor in the world to be rich in faith and heirs of the kingdom that he promised to those who love him? Aramaic Bible in Plain English Hear, my beloved brethren: Is it not the poor of this world, however, who are rich in faith? God has chosen them to be the heirs in that Kingdom which God has promised to those who love him. GOD'S WORD® Translation Listen, my dear brothers and sisters! Didn't God choose poor people in the world to become rich in faith and to receive the kingdom that he promised to those who love him? Jubilee Bible 2000 Hearken, my beloved brethren, Has not God chosen the poor of this world that they might be rich in faith and heirs of the kingdom which he has promised to those that love him? King James 2000 Bible Hearken, my beloved brethren, Has not God chosen the poor of this world rich in faith, and heirs of the kingdom which he has promised to them that love him? American King James Version Listen, my beloved brothers, Has not God chosen the poor of this world rich in faith, and heirs of the kingdom which he has promised to them that love him? American Standard Version Hearken, my beloved brethren; did not God choose them that are poor as to the world to be rich in faith, and heirs of the kingdom which he promised to them that love him? Douay-Rheims Bible Hearken, my dearest brethren: hath not God chosen the poor in this world, rich in faith, and heirs of the kingdom which God hath promised to them that love him? Darby Bible Translation Hear, my beloved brethren: Has not God chosen the poor as to the world, rich in faith, and heirs of the kingdom, which he has promised to them that love him? English Revised Version Hearken, my beloved brethren; did not God choose them that are poor as to the world to be rich in faith, and heirs of the kingdom which he promised to them that love him? Webster's Bible Translation Hearken, my beloved brethren, Hath not God chosen the poor of this world rich in faith, and heirs of the kingdom which he hath promised to them that love him? Weymouth New Testament Listen, my dearly-loved brethren. Has not God chosen those whom the world regards as poor to be rich in faith and heirs of the Kingdom which He has promised to those that love Him? World English Bible Listen, my beloved brothers. Didn't God choose those who are poor in this world to be rich in faith, and heirs of the Kingdom which he promised to those who love him? Young's Literal Translation Hearken, my brethren beloved, did not God choose the poor of this world, rich in faith, and heirs of the reign that He promised to those loving Him? Jakobus 2:5 Afrikaans PWL Jakobit 2:5 Albanian ﻳﻌﻘﻮﺏ 2:5 Arabic: Smith & Van Dyke ՅԱԿՈԲՈՍ 2:5 Armenian (Western): NT S. Iacquesec. 2:5 Basque (Navarro-Labourdin): NT Dyr Jaaggen 2:5 Bavarian Деяния 2:5 Bulgarian 中文標準譯本 (CSB Traditional) 中文标准译本 (CSB Simplified) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 雅 各 書 2:5 Chinese Bible: Union (Traditional) 雅 各 書 2:5 Chinese Bible: Union (Simplified) Jakovljeva poslanica 2:5 Croatian Bible List Jakubův 2:5 Czech BKR Jakob 2:5 Danish Jakobus 2:5 Dutch Staten Vertaling Nestle Greek New Testament 1904 Ἀκούσατε, ἀδελφοί μου ἀγαπητοί. οὐχ ὁ Θεὸς ἐξελέξατο τοὺς πτωχοὺς τῷ κόσμῳ πλουσίους ἐν πίστει καὶ κληρονόμους τῆς βασιλείας ἧς ἐπηγγείλατο τοῖς ἀγαπῶσιν αὐτόν; Westcott and Hort 1881 Westcott and Hort / [NA27 variants] RP Byzantine Majority Text 2005 Greek Orthodox Church 1904 Tischendorf 8th Edition Scrivener's Textus Receptus 1894 Stephanus Textus Receptus 1550 Westcott and Hort 1881 w/o Diacritics Tischendorf 8th Ed. w/o Diacritics Stephanus Textus Receptus 1550 Scrivener's Textus Receptus 1894 w/o Diacritics Byzantine/Majority Text (2000) w/o Diacritics Westcott/Hort, UBS4 variants w/o Diacritics Nestle Greek New Testament 1904 - Transliterated Akousate, adelphoi mou agapetoi. ouch ho Theos exelexato tous ptochous to kosmo plousious en pistei kai kleronomous tes basileias hes epengeilato tois agaposin auton? Westcott and Hort 1881 - Transliterated Akousate, adelphoi mou agapetoi. ouch ho theos exelexato tous ptochous to kosmo plousious en pistei kai kleronomous tes basileias hes epengeilato tois agaposin auton? ΙΑΚΩΒΟΥ 2:5 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated akousate adelphoi mou agapEtoi ouch o theos exelexato tous ptOchous tO kosmO plousious en pistei kai klEronomous tEs basileias Es epEngeilato tois agapOsin auton ΙΑΚΩΒΟΥ 2:5 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated akousate adelphoi mou agapEtoi ouch o theos exelexato tous ptOchous tou kosmou plousious en pistei kai klEronomous tEs basileias Es epEngeilato tois agapOsin auton ΙΑΚΩΒΟΥ 2:5 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated akousate adelphoi mou agapEtoi ouch o theos exelexato tous ptOchous tou kosmou toutou plousious en pistei kai klEronomous tEs basileias Es epEngeilato tois agapOsin auton ΙΑΚΩΒΟΥ 2:5 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated akousate adelphoi mou agapEtoi ouch o theos exelexato tous ptOchous tou kosmou toutou plousious en pistei kai klEronomous tEs basileias Es epEngeilato tois agapOsin auton ΙΑΚΩΒΟΥ 2:5 Westcott/Hort - Transliterated akousate adelphoi mou agapEtoi ouch o theos exelexato tous ptOchous tO kosmO plousious en pistei kai klEronomous tEs basileias Es epEngeilato tois agapOsin auton ΙΑΚΩΒΟΥ 2:5 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated akousate adelphoi mou agapEtoi ouch o theos exelexato tous ptOchous tO kosmO plousious en pistei kai klEronomous tEs basileias Es epEngeilato tois agapOsin auton Jakab 2:5 Hungarian: Karoli De Jakobo 2:5 Esperanto Ensimmäinen Pietarin kirje 2:5 Finnish: Bible (1776) Jacques 2:5 French: Darby Jacques 2:5 French: Louis Segond (1910) Jacques 2:5 French: Martin (1744) Jakobus 2:5 German: Modernized Jakobus 2:5 German: Luther (1912) Jakobus 2:5 German: Textbibel (1899) Giacomo 2:5 Italian: Riveduta Bible (1927) Giacomo 2:5 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) YAKOBUS 2:5 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) James 2:5 Kabyle: NT 야고보서 2:5 Korean Iacobi 2:5 Latin: Vulgata Clementina Jēkaba vēstule 2:5 Latvian New Testament Jokûbo laiðkas 2:5 Lithuanian James 2:5 Maori Jakobs 2:5 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Santiago 2:5 Spanish: La Biblia de las Américas Hermanos míos amados, escuchad: ¿No escogió Dios a los pobres de este mundo para ser ricos en fe y herederos del reino que El prometió a los que le aman? Santiago 2:5 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Santiago 2:5 Spanish: Reina Valera Gómez Santiago 2:5 Spanish: Reina Valera 1909 Santiago 2:5 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Tiago 2:5 Bíblia King James Atualizada Português Tiago 2:5 Portugese Bible Iacob 2:5 Romanian: Cornilescu Иакова 2:5 Russian: Synodal Translation (1876) Иакова 2:5 Russian koi8r James 2:5 Shuar New Testament Jakobsbrevet 2:5 Swedish (1917) Yakobo 2:5 Swahili NT Santiago 2:5 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Širawt ta iktab Yaqub 2:5 Tawallamat Tamajaq NT ยากอบ 2:5 Thai: from KJV Yakup 2:5 Turkish Яков 2:5 Ukrainian: NT James 2:5 Uma New Testament Gia-cô 2:5 Vietnamese (1934) |