New International Version "Never again will there be in it an infant who lives but a few days, or an old man who does not live out his years; the one who dies at a hundred will be thought a mere child; the one who fails to reach a hundred will be considered accursed. New Living Translation "No longer will babies die when only a few days old. No longer will adults die before they have lived a full life. No longer will people be considered old at one hundred! Only the cursed will die that young! English Standard Version No more shall there be in it an infant who lives but a few days, or an old man who does not fill out his days, for the young man shall die a hundred years old, and the sinner a hundred years old shall be accursed. Berean Study Bible No longer will a nursing infant live but a few days, or an old man fail to live out his years. For the youth will die at a hundred years, and he who fails to reach a hundred will be considered accursed. New American Standard Bible "No longer will there be in it an infant who lives but a few days, Or an old man who does not live out his days; For the youth will die at the age of one hundred And the one who does not reach the age of one hundred Will be thought accursed. King James Bible There shall be no more thence an infant of days, nor an old man that hath not filled his days: for the child shall die an hundred years old; but the sinner being an hundred years old shall be accursed. Holman Christian Standard Bible In her, a nursing infant will no longer live only a few days, or an old man not live out his days. Indeed, the youth will die at a hundred years, and the one who misses a hundred years will be cursed. International Standard Version "And there will no longer be in it a young boy who lives only a few days, or an old person who does not live out his days; for one who dies at a hundred years will be thought a mere youth, and one who falls short of a hundred years will be considered accursed. NET Bible Never again will one of her infants live just a few days or an old man die before his time. Indeed, no one will die before the age of a hundred, anyone who fails to reach the age of a hundred will be considered cursed. GOD'S WORD® Translation There will no longer be an infant who lives for only a few days or an old man who doesn't live a long life. Whoever lives to be a hundred years old will be thought of as young. Whoever dies before he is a hundred years old will be cursed as a sinner. Jubilee Bible 2000 There shall no longer be there an infant of days, nor an old man that has not filled his days, for the child shall die one hundred years old; and he who sins at one hundred years of age shall be accursed. King James 2000 Bible There shall be no more there an infant of days, nor an old man that has not fulfilled his days: for the child shall die a hundred years old; but the sinner being a hundred years old shall be accursed. American King James Version There shall be no more there an infant of days, nor an old man that has not filled his days: for the child shall die an hundred years old; but the sinner being an hundred years old shall be accursed. American Standard Version There shall be no more thence an infant of days, nor an old man that hath not filled his days; for the child shall die a hundred years old, and the sinner being a hundred years old shall be accursed. Douay-Rheims Bible There shall no more be an infant of days there, nor an old man that shall not fill up his days: for the child shall die a hundred years old, and the sinner being a hundred years old shall be accursed. Darby Bible Translation There shall be no more thenceforth an infant of days, nor an old man that hath not completed his days; for the youth shall die a hundred years old, and the sinner being a hundred years old shall be accursed. English Revised Version There shall be no more thence an infant of days, nor an old man that hath not filled his days: for the child shall die an hundred years old, and the sinner being an hundred years old shall be accursed. Webster's Bible Translation There shall be no more thence an infant of days, nor an old man that hath not filled his days: for the child shall die a hundred years old: but the sinner being a hundred years old shall be accursed. World English Bible "There shall be no more there an infant of days, nor an old man who has not filled his days; for the child shall die one hundred years old, and the sinner being one hundred years old shall be accursed. Young's Literal Translation There is not thence any more a suckling of days, And an aged man who doth not complete his days, For the youth a hundred years old dieth, And the sinner, a hundred years old, is lightly esteemed. Jesaja 65:20 Afrikaans PWL Isaia 65:20 Albanian ﺃﺷﻌﻴﺎء 65:20 Arabic: Smith & Van Dyke Dyr Ieseien 65:20 Bavarian Исая 65:20 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 以 賽 亞 書 65:20 Chinese Bible: Union (Traditional) 以 賽 亞 書 65:20 Chinese Bible: Union (Simplified) Isaiah 65:20 Croatian Bible Izaiáše 65:20 Czech BKR Esajas 65:20 Danish Jesaja 65:20 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint οὐδ᾽ οὐ μὴ γένηται ἔτι ἐκεῖ ἄωρος καὶ πρεσβύτης ὃς οὐκ ἐμπλήσει τὸν χρόνον αὐτοῦ· ἔσται γὰρ ὁ νέος ἑκατὸν ἐτῶν, ὁ δὲ ἀποθνήσκων ἁμαρτωλὸς ἑκατὸν ἐτῶν, καὶ ἐπικατάρατος ἔσται. Westminster Leningrad Codex לֹא־יִֽהְיֶ֨ה מִשָּׁ֜ם עֹ֗וד ע֤וּל יָמִים֙ וְזָקֵ֔ן אֲשֶׁ֥ר לֹֽא־יְמַלֵּ֖א אֶת־יָמָ֑יו כִּ֣י הַנַּ֗עַר בֶּן־מֵאָ֤ה שָׁנָה֙ יָמ֔וּת וְהַ֣חֹוטֶ֔א בֶּן־מֵאָ֥ה שָׁנָ֖ה יְקֻלָּֽל׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex Ézsaiás 65:20 Hungarian: Karoli Jesaja 65:20 Esperanto JESAJA 65:20 Finnish: Bible (1776) Ésaïe 65:20 French: Darby Ésaïe 65:20 French: Louis Segond (1910) Ésaïe 65:20 French: Martin (1744) Jesaja 65:20 German: Modernized Jesaja 65:20 German: Luther (1912) Jesaja 65:20 German: Textbibel (1899) Isaia 65:20 Italian: Riveduta Bible (1927) Isaia 65:20 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) YESAYA 65:20 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 이사야 65:20 Korean Isaias 65:20 Latin: Vulgata Clementina Izaijo knyga 65:20 Lithuanian Isaiah 65:20 Maori Esaias 65:20 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Isaías 65:20 Spanish: La Biblia de las Américas No habrá más allí niño que viva pocos días, ni anciano que no complete sus días; porque el joven morirá a los cien años, y el que no alcance los cien años será considerado maldito. Isaías 65:20 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Isaías 65:20 Spanish: Reina Valera Gómez Isaías 65:20 Spanish: Reina Valera 1909 Isaías 65:20 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Isaías 65:20 Bíblia King James Atualizada Português Isaías 65:20 Portugese Bible Isaia 65:20 Romanian: Cornilescu Исаия 65:20 Russian: Synodal Translation (1876) Исаия 65:20 Russian koi8r Jesaja 65:20 Swedish (1917) Isaiah 65:20 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) อิสยาห์ 65:20 Thai: from KJV Yeşaya 65:20 Turkish EÂ-sai 65:20 Vietnamese (1934) |