New International Version I will rejoice over Jerusalem and take delight in my people; the sound of weeping and of crying will be heard in it no more. New Living Translation I will rejoice over Jerusalem and delight in my people. And the sound of weeping and crying will be heard in it no more. English Standard Version I will rejoice in Jerusalem and be glad in my people; no more shall be heard in it the sound of weeping and the cry of distress. Berean Study Bible I will rejoice in Jerusalem and take delight in My people. The sounds of weeping and crying will no longer be heard in her. New American Standard Bible "I will also rejoice in Jerusalem and be glad in My people; And there will no longer be heard in her The voice of weeping and the sound of crying. King James Bible And I will rejoice in Jerusalem, and joy in my people: and the voice of weeping shall be no more heard in her, nor the voice of crying. Holman Christian Standard Bible I will rejoice in Jerusalem and be glad in My people. The sound of weeping and crying will no longer be heard in her. International Standard Version I'll rejoice over Jerusalem, and take delight in my people; no longer will the sound of weeping be heard in it, nor the cry of distress. NET Bible Jerusalem will bring me joy, and my people will bring me happiness. The sound of weeping or cries of sorrow will never be heard in her again. GOD'S WORD® Translation I will rejoice about Jerusalem and be glad about my people. Screaming and crying will no longer be heard in the city. Jubilee Bible 2000 And I will be glad with Jerusalem and rejoice with my people: and the voice of weeping shall no longer be heard in her, nor the voice of crying. King James 2000 Bible And I will rejoice in Jerusalem, and joy in my people: and the voice of weeping shall be no more heard in her, nor the voice of crying. American King James Version And I will rejoice in Jerusalem, and joy in my people: and the voice of weeping shall be no more heard in her, nor the voice of crying. American Standard Version And I will rejoice in Jerusalem, and joy in my people; and there shall be heard in her no more the voice of weeping and the voice of crying. Douay-Rheims Bible And I will rejoice in Jerusalem, and joy in my people, and the voice of weeping shall no more be heard in her, nor the voice of crying. Darby Bible Translation And I will rejoice over Jerusalem, and will joy in my people; and the voice of weeping shall be no more heard in her, nor the voice of crying. English Revised Version And I will rejoice in Jerusalem, and joy in my people: and the voice of weeping shall be no more heard in her, nor the voice of crying. Webster's Bible Translation And I will rejoice in Jerusalem, and joy in my people: and the voice of weeping shall be no more heard in her, nor the voice of crying. World English Bible I will rejoice in Jerusalem, and joy in my people; and there shall be heard in her no more the voice of weeping and the voice of crying. Young's Literal Translation And I have rejoiced in Jerusalem, And have joyed in My people, And not heard in her any more Is the voice of weeping, and the voice of crying. Jesaja 65:19 Afrikaans PWL Isaia 65:19 Albanian ﺃﺷﻌﻴﺎء 65:19 Arabic: Smith & Van Dyke Dyr Ieseien 65:19 Bavarian Исая 65:19 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 以 賽 亞 書 65:19 Chinese Bible: Union (Traditional) 以 賽 亞 書 65:19 Chinese Bible: Union (Simplified) Isaiah 65:19 Croatian Bible Izaiáše 65:19 Czech BKR Esajas 65:19 Danish Jesaja 65:19 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint καὶ ἀγαλλιάσομαι ἐπὶ Ἰερουσαλήμ, καὶ εὐφρανθήσομαι ἐπὶ τῷ λαῷ μου· καὶ οὐκέτι μὴ ἀκουσθῇ ἐν αὐτῇ φωνὴ κλαυθμοῦ καὶ φωνὴ κραυγῆς, Westminster Leningrad Codex וְגַלְתִּ֥י בִירוּשָׁלִַ֖ם וְשַׂשְׂתִּ֣י בְעַמִּ֑י וְלֹֽא־יִשָּׁמַ֥ע בָּהּ֙ עֹ֔וד קֹ֥ול בְּכִ֖י וְקֹ֥ול זְעָקָֽה׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex Ézsaiás 65:19 Hungarian: Karoli Jesaja 65:19 Esperanto JESAJA 65:19 Finnish: Bible (1776) Ésaïe 65:19 French: Darby Ésaïe 65:19 French: Louis Segond (1910) Ésaïe 65:19 French: Martin (1744) Jesaja 65:19 German: Modernized Jesaja 65:19 German: Luther (1912) Jesaja 65:19 German: Textbibel (1899) Isaia 65:19 Italian: Riveduta Bible (1927) Isaia 65:19 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) YESAYA 65:19 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 이사야 65:19 Korean Isaias 65:19 Latin: Vulgata Clementina Izaijo knyga 65:19 Lithuanian Isaiah 65:19 Maori Esaias 65:19 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Isaías 65:19 Spanish: La Biblia de las Américas Me regocijaré por Jerusalén y me gozaré por mi pueblo; no se oirá más en ella voz de lloro ni voz de clamor. Isaías 65:19 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Isaías 65:19 Spanish: Reina Valera Gómez Isaías 65:19 Spanish: Reina Valera 1909 Isaías 65:19 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Isaías 65:19 Bíblia King James Atualizada Português Isaías 65:19 Portugese Bible Isaia 65:19 Romanian: Cornilescu Исаия 65:19 Russian: Synodal Translation (1876) Исаия 65:19 Russian koi8r Jesaja 65:19 Swedish (1917) Isaiah 65:19 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) อิสยาห์ 65:19 Thai: from KJV Yeşaya 65:19 Turkish EÂ-sai 65:19 Vietnamese (1934) |