New International Version no weapon forged against you will prevail, and you will refute every tongue that accuses you. This is the heritage of the servants of the LORD, and this is their vindication from me," declares the LORD. New Living Translation But in that coming day no weapon turned against you will succeed. You will silence every voice raised up to accuse you. These benefits are enjoyed by the servants of the LORD; their vindication will come from me. I, the LORD, have spoken! English Standard Version no weapon that is fashioned against you shall succeed, and you shall refute every tongue that rises against you in judgment. This is the heritage of the servants of the LORD and their vindication from me, declares the LORD.” Berean Study Bible No weapon formed against you shall prosper, and you will refute every tongue that accuses you. This is the heritage of the servants of the LORD, and their vindication is from Me,” declares the LORD. New American Standard Bible "No weapon that is formed against you will prosper; And every tongue that accuses you in judgment you will condemn. This is the heritage of the servants of the LORD, And their vindication is from Me," declares the LORD. King James Bible No weapon that is formed against thee shall prosper; and every tongue that shall rise against thee in judgment thou shalt condemn. This is the heritage of the servants of the LORD, and their righteousness is of me, saith the LORD. Holman Christian Standard Bible No weapon formed against you will succeed, and you will refute any accusation raised against you in court. This is the heritage of the LORD's servants, and their righteousness is from Me." This is the LORD's declaration." International Standard Version no weapon that is forged against you will be effective. This is the heritage of the LORD's servants, and their righteousness from me," says the LORD. NET Bible No weapon forged to be used against you will succeed; you will refute everyone who tries to accuse you. This is what the LORD will do for his servants--I will vindicate them," says the LORD. GOD'S WORD® Translation No weapon that has been made to be used against you will succeed. You will have an answer for anyone who accuses you. This is the inheritance of the LORD's servants. Their victory comes from me," declares the LORD. Jubilee Bible 2000 No weapon that is formed against thee shall prosper; and every tongue that shall rise against thee in judgment thou shalt condemn. This is the heritage of the slaves of the LORD, and their justice from me, said the LORD. King James 2000 Bible No weapon that is formed against you shall prosper; and every tongue that shall rise against you in judgment you shall condemn. This is the heritage of the servants of the LORD, and their righteousness is of me, says the LORD. American King James Version No weapon that is formed against you shall prosper; and every tongue that shall rise against you in judgment you shall condemn. This is the heritage of the servants of the LORD, and their righteousness is of me, said the LORD. American Standard Version No weapon that is formed against thee shall prosper; and every tongue that shall rise against thee in judgment thou shalt condemn. This is the heritage of the servants of Jehovah, and their righteousness which is of me, saith Jehovah. Douay-Rheims Bible No weapon that is formed against thee shall prosper: and every tongue that resisteth thee in judgment, thou shalt condemn. This is the inheritance of the servants of the Lord, and their justice with me, saith the Lord. Darby Bible Translation No weapon that is prepared against thee shall prosper; and every tongue that riseth against thee in judgment, thou shalt condemn. This is the inheritance of the servants of Jehovah; and their righteousness is of me, saith Jehovah. English Revised Version No weapon that is formed against thee shall prosper; and every tongue that shall rise against thee in judgment thou shalt condemn. This is the heritage of the servants of the LORD, and their righteousness which is of me, saith the LORD. Webster's Bible Translation No weapon that is formed against thee shall prosper; and every tongue that shall rise against thee in judgment thou shalt condemn. This is the heritage of the servants of the LORD, and their righteousness is from me, saith the LORD. World English Bible No weapon that is formed against you will prevail; and you will condemn every tongue that rises against you in judgment. This is the heritage of the servants of Yahweh, and their righteousness which is of me," says Yahweh. Young's Literal Translation No weapon formed against thee prospereth, And every tongue rising against thee, In judgment thou condemnest. This is the inheritance of the servants of Jehovah, And their righteousness from me, an affirmation of Jehovah! Jesaja 54:17 Afrikaans PWL Isaia 54:17 Albanian ﺃﺷﻌﻴﺎء 54:17 Arabic: Smith & Van Dyke Dyr Ieseien 54:17 Bavarian Исая 54:17 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 以 賽 亞 書 54:17 Chinese Bible: Union (Traditional) 以 賽 亞 書 54:17 Chinese Bible: Union (Simplified) Isaiah 54:17 Croatian Bible Izaiáše 54:17 Czech BKR Esajas 54:17 Danish Jesaja 54:17 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint πᾶν σκεῦος σκευαστὸν ἐπὶ σὲ οὐκ εὐοδώσω· καὶ πᾶσα φωνὴ ἀναστήσεται ἐπὶ σὲ εἰς κρίσιν, πάντας αὐτοὺς ἡττήσεις, οἱ δὲ ἔνοχοί σου ἔσονται ἐν αὐτῇ. ἔστιν κληρονομία τοῖς θεραπεύουσιν Κύριον, καὶ ὑμεῖς ἔσεσθέ μοι δίκαιοι, λέγει Κύριος. Westminster Leningrad Codex כָּל־כְּלִ֞י יוּצַ֤ר עָלַ֙יִךְ֙ לֹ֣א יִצְלָ֔ח וְכָל־לָשֹׁ֛ון תָּֽקוּם־אִתָּ֥ךְ לַמִּשְׁפָּ֖ט תַּרְשִׁ֑יעִי זֹ֡את נַחֲלַת֩ עַבְדֵ֨י יְהוָ֧ה וְצִדְקָתָ֛ם מֵאִתִּ֖י נְאֻם־יְהוָֽה׃ ס WLC (Consonants Only) Aleppo Codex Ézsaiás 54:17 Hungarian: Karoli Jesaja 54:17 Esperanto JESAJA 54:17 Finnish: Bible (1776) Ésaïe 54:17 French: Darby Ésaïe 54:17 French: Louis Segond (1910) Ésaïe 54:17 French: Martin (1744) Jesaja 54:17 German: Modernized Jesaja 54:17 German: Luther (1912) Jesaja 54:17 German: Textbibel (1899) Isaia 54:17 Italian: Riveduta Bible (1927) Isaia 54:17 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) YESAYA 54:17 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 이사야 54:17 Korean Isaias 54:17 Latin: Vulgata Clementina Izaijo knyga 54:17 Lithuanian Isaiah 54:17 Maori Esaias 54:17 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Isaías 54:17 Spanish: La Biblia de las Américas Ningún arma forjada contra ti prosperará, y condenarás toda lengua que se alce contra ti en juicio. Esta es la herencia de los siervos del SEÑOR, y su justificación viene de mí--declara el SEÑOR. Isaías 54:17 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Isaías 54:17 Spanish: Reina Valera Gómez Isaías 54:17 Spanish: Reina Valera 1909 Isaías 54:17 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Isaías 54:17 Bíblia King James Atualizada Português Isaías 54:17 Portugese Bible Isaia 54:17 Romanian: Cornilescu Исаия 54:17 Russian: Synodal Translation (1876) Исаия 54:17 Russian koi8r Jesaja 54:17 Swedish (1917) Isaiah 54:17 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) อิสยาห์ 54:17 Thai: from KJV Yeşaya 54:17 Turkish EÂ-sai 54:17 Vietnamese (1934) |