New International Version The metalworker encourages the goldsmith, and the one who smooths with the hammer spurs on the one who strikes the anvil. One says of the welding, "It is good." The other nails down the idol so it will not topple. New Living Translation The carver encourages the goldsmith, and the molder helps at the anvil. "Good," they say. "It's coming along fine." Carefully they join the parts together, then fasten the thing in place so it won't fall over. English Standard Version The craftsman strengthens the goldsmith, and he who smooths with the hammer him who strikes the anvil, saying of the soldering, “It is good”; and they strengthen it with nails so that it cannot be moved. Berean Study Bible The craftsman encourages the goldsmith, and he who wields the hammer cheers him who strikes the anvil, saying of the welding, “It is good.” He nails it down so it will not be toppled. New American Standard Bible So the craftsman encourages the smelter, And he who smooths metal with the hammer encourages him who beats the anvil, Saying of the soldering, "It is good"; And he fastens it with nails, So that it will not totter. King James Bible So the carpenter encouraged the goldsmith, and he that smootheth with the hammer him that smote the anvil, saying, It is ready for the sodering: and he fastened it with nails, that it should not be moved. Holman Christian Standard Bible The craftsman encourages the metalworker; the one who flattens with the hammer supports the one who strikes the anvil, saying of the soldering, "It is good." He fastens it with nails so that it will not fall over. International Standard Version The craftsman encourages the goldsmith, and the hammersmith encourages the one who strikes the anvil. He says about the welding, 'It's good!' and he reinforces it with nails so that it won't topple." NET Bible The craftsman encourages the metalsmith, the one who wields the hammer encourages the one who pounds on the anvil. He approves the quality of the welding, and nails it down so it won't fall over." GOD'S WORD® Translation Craftsmen encourage goldsmiths. Metalsmiths encourage blacksmiths who work at their anvils. They say that their soldering is good. And they fasten things with nails so they won't move. Jubilee Bible 2000 So the carpenter encouraged the goldsmith, and he that smooths with the hammer him that smote the anvil, saying, It is well joined and he strengthened it with nails, that it should not be moved. King James 2000 Bible So the carpenter encouraged the goldsmith, and he that smoothes with the hammer him that struck the anvil, saying, It is ready for the soldering: and he fastened it with pegs, that it should not be moved. American King James Version So the carpenter encouraged the goldsmith, and he that smoothes with the hammer him that smote the anvil, saying, It is ready for the soldering: and he fastened it with nails, that it should not be moved. American Standard Version So the carpenter encourageth the goldsmith, and he that smootheth with the hammer him that smiteth the anvil, saying of the soldering, It is good; and he fasteneth it with nails, that is should not be moved. Douay-Rheims Bible The coppersmith striking with the hammer encouraged him that forged at that time, saying: It is ready for soldering: and he strengthened it with nails, that it should not be moved. Darby Bible Translation And the artizan encouraged the founder, he that smootheth [with] the hammer him that smiteth on the anvil, saying of the soldering, It is good; and he fasteneth it with nails, that it be not moved. English Revised Version So the carpenter encouraged the goldsmith, and he that smootheth with the hammer him that smiteth the anvil, saying of the soldering, It is good: and he fastened it with nails, that it should not be moved. Webster's Bible Translation So the carpenter encouraged the goldsmith, and he that smootheth with the hammer him that smote the anvil, saying, It is ready for the sodering: and he fastened it with nails, that it should not be moved. World English Bible So the carpenter encourages the goldsmith. He who smoothes with the hammer encourages him who strikes the anvil, saying of the soldering, "It is good;" and he fastens it with nails, that it might not totter. Young's Literal Translation And strengthen doth an artisan the refiner, A smoother with a hammer, Him who is beating on an anvil, Saying, 'For joining it is good,' And he strengtheneth it with nails, it is not moved! Jesaja 41:7 Afrikaans PWL Isaia 41:7 Albanian ﺃﺷﻌﻴﺎء 41:7 Arabic: Smith & Van Dyke Dyr Ieseien 41:7 Bavarian Исая 41:7 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 以 賽 亞 書 41:7 Chinese Bible: Union (Traditional) 以 賽 亞 書 41:7 Chinese Bible: Union (Simplified) Isaiah 41:7 Croatian Bible Izaiáše 41:7 Czech BKR Esajas 41:7 Danish Jesaja 41:7 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint Ἴσχυσεν ἀνὴρ τέκτων, καὶ χαλκεὺς τύπτων σφύρῃ, ἅμα ἐλαύνων· ποτὲ μὲν ἐρεῖ Σύμβλημα καλόν ἐστιν, ἰσχύρωσεν αὐτὰ ἐν ἥλοις· θήσουσιν αὐτὰ καὶ οὐ κινηθήσονται. Westminster Leningrad Codex וַיְחַזֵּ֤ק חָרָשׁ֙ אֶת־צֹרֵ֔ף מַחֲלִ֥יק פַּטִּ֖ישׁ אֶת־הֹ֣ולֶם פָּ֑עַם אֹמֵ֤ר לַדֶּ֙בֶק֙ טֹ֣וב ה֔וּא וַיְחַזְּקֵ֥הוּ בְמַסְמְרִ֖ים לֹ֥א יִמֹּֽוט׃ ס WLC (Consonants Only) Aleppo Codex Ézsaiás 41:7 Hungarian: Karoli Jesaja 41:7 Esperanto JESAJA 41:7 Finnish: Bible (1776) Ésaïe 41:7 French: Darby Ésaïe 41:7 French: Louis Segond (1910) Ésaïe 41:7 French: Martin (1744) Jesaja 41:7 German: Modernized Jesaja 41:7 German: Luther (1912) Jesaja 41:7 German: Textbibel (1899) Isaia 41:7 Italian: Riveduta Bible (1927) Isaia 41:7 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) YESAYA 41:7 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 이사야 41:7 Korean Isaias 41:7 Latin: Vulgata Clementina Izaijo knyga 41:7 Lithuanian Isaiah 41:7 Maori Esaias 41:7 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Isaías 41:7 Spanish: La Biblia de las Américas El artífice anima al fundidor, y el que alisa a martillo al que bate el yunque, diciendo de la soldadura: Está bien. Entonces asegura su obra con clavos, para que no se mueva. Isaías 41:7 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Isaías 41:7 Spanish: Reina Valera Gómez Isaías 41:7 Spanish: Reina Valera 1909 Isaías 41:7 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Isaías 41:7 Bíblia King James Atualizada Português Isaías 41:7 Portugese Bible Isaia 41:7 Romanian: Cornilescu Исаия 41:7 Russian: Synodal Translation (1876) Исаия 41:7 Russian koi8r Jesaja 41:7 Swedish (1917) Isaiah 41:7 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) อิสยาห์ 41:7 Thai: from KJV Yeşaya 41:7 Turkish EÂ-sai 41:7 Vietnamese (1934) |