New International Version Then the king of Assyria sent his field commander with a large army from Lachish to King Hezekiah at Jerusalem. When the commander stopped at the aqueduct of the Upper Pool, on the road to the Launderer's Field, New Living Translation Then the king of Assyria sent his chief of staff from Lachish with a huge army to confront King Hezekiah in Jerusalem. The Assyrians took up a position beside the aqueduct that feeds water into the upper pool, near the road leading to the field where cloth is washed. English Standard Version And the king of Assyria sent the Rabshakeh from Lachish to King Hezekiah at Jerusalem, with a great army. And he stood by the conduit of the upper pool on the highway to the Washer’s Field. Berean Study Bible And the king of Assyria sent the Rabshakeh, with a great army, from Lachish to King Hezekiah at Jerusalem. And he stopped by the aqueduct of the upper pool, on the road to the Launderer’s Field. New American Standard Bible And the king of Assyria sent Rabshakeh from Lachish to Jerusalem to King Hezekiah with a large army. And he stood by the conduit of the upper pool on the highway of the fuller's field. King James Bible And the king of Assyria sent Rabshakeh from Lachish to Jerusalem unto king Hezekiah with a great army. And he stood by the conduit of the upper pool in the highway of the fuller's field. Holman Christian Standard Bible Then the king of Assyria sent the Rabshakeh, along with a massive army, from Lachish to King Hezekiah at Jerusalem. The Assyrian stood near the conduit of the upper pool, by the road to the Fuller's Field. International Standard Version Then the king of Assyria sent his field commander, along with a very large army, from Lachish to King Hezekiah at Jerusalem. When the field commander stopped at the aqueduct at the Upper Pool on the road to Laundryman's Field, NET Bible The king of Assyria sent his chief adviser from Lachish to King Hezekiah in Jerusalem, along with a large army. The chief adviser stood at the conduit of the upper pool which is located on the road to the field where they wash and dry cloth. GOD'S WORD® Translation Then the king of Assyria sent his field commander with a large army from Lachish to King Hezekiah at Jerusalem. He stood at the channel for the Upper Pool on the road to Laundryman's Field. Jubilee Bible 2000 And the king of Assyria sent Rabshakeh from Lachish to Jerusalem unto king Hezekiah with a great army. And he camped by the conduit of the upper pool in the highway of the washer's field. King James 2000 Bible And the king of Assyria sent Rabshakeh from Lachish to Jerusalem unto king Hezekiah with a great army. And he stood by the conduit of the upper pool in the highway of the fuller's field. American King James Version And the king of Assyria sent Rabshakeh from Lachish to Jerusalem to king Hezekiah with a great army. And he stood by the conduit of the upper pool in the highway of the fuller's field. American Standard Version And the king of Assyria sent Rabshakeh from Lachish to Jerusalem unto king Hezekiah with a great army. And he stood by the conduit of the upper pool in the highway of the fuller's field. Douay-Rheims Bible And the king of the Assyrians sent Rabsaces from Lachis to Jerusalem, to king Ezechias with a great army, and he stood by the conduit of the upper pool in the way of the fuller's held. Darby Bible Translation And the king of Assyria sent Rab-shakeh from Lachish to Jerusalem, to king Hezekiah, with a strong force. And he stood by the aqueduct of the upper pool, on the highway of the fuller's field. English Revised Version And the king of Assyria sent Rabshakeh from Lachish to Jerusalem unto king Hezekiah with a great army. And he stood by the conduit of the upper pool in the highway of the fuller's field. Webster's Bible Translation And the king of Assyria sent Rabshakeh from Lachish to Jerusalem against king Hezekiah with a great army. And he stood by the conduit of the upper pool in the highway of the fuller's field. World English Bible The king of Assyria sent Rabshakeh from Lachish to Jerusalem to king Hezekiah with a large army. He stood by the aqueduct from the upper pool in the fuller's field highway. Young's Literal Translation And the king of Asshur sendeth Rabshakeh from Lachish to Jerusalem, unto the king Hezekiah, with a heavy force, and he standeth by the conduit of the upper pool, in the highway of the fuller's field, Jesaja 36:2 Afrikaans PWL Isaia 36:2 Albanian ﺃﺷﻌﻴﺎء 36:2 Arabic: Smith & Van Dyke Dyr Ieseien 36:2 Bavarian Исая 36:2 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 以 賽 亞 書 36:2 Chinese Bible: Union (Traditional) 以 賽 亞 書 36:2 Chinese Bible: Union (Simplified) Isaiah 36:2 Croatian Bible Izaiáše 36:2 Czech BKR Esajas 36:2 Danish Jesaja 36:2 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint καὶ ἀπέστειλεν βασιλεὺς Ἀσσυρίων Ῥαβσάκην ἐκ Λαχεὶς εἰς Ἰερουσαλὴμ πρὸς τὸν βασιλέα Ἑζεκίαν μετὰ δυνάμεως πολλῆς, καὶ ἔστη ἐν τῷ ὑδραγωγῷ τῆς κολυμβήθρας τῆς ἄνω, ἐν τῇ ὁδῷ τοῦ ἀγροῦ τοῦ γναφέως. Westminster Leningrad Codex וַיִּשְׁלַ֣ח מֶֽלֶךְ־אַשּׁ֣וּר ׀ אֶת־רַב־שָׁקֵ֨ה מִלָּכִ֧ישׁ יְרוּשָׁלְַ֛מָה אֶל־הַמֶּ֥לֶךְ חִזְקִיָּ֖הוּ בְּחֵ֣יל כָּבֵ֑ד וַֽיַּעֲמֹ֗ד בִּתְעָלַת֙ הַבְּרֵכָ֣ה הָעֶלְיֹונָ֔ה בִּמְסִלַּ֖ת שְׂדֵ֥ה כֹובֵֽס׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex Ézsaiás 36:2 Hungarian: Karoli Jesaja 36:2 Esperanto JESAJA 36:2 Finnish: Bible (1776) Ésaïe 36:2 French: Darby Ésaïe 36:2 French: Louis Segond (1910) Ésaïe 36:2 French: Martin (1744) Jesaja 36:2 German: Modernized Jesaja 36:2 German: Luther (1912) Jesaja 36:2 German: Textbibel (1899) Isaia 36:2 Italian: Riveduta Bible (1927) Isaia 36:2 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) YESAYA 36:2 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 이사야 36:2 Korean Isaias 36:2 Latin: Vulgata Clementina Izaijo knyga 36:2 Lithuanian Isaiah 36:2 Maori Esaias 36:2 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Isaías 36:2 Spanish: La Biblia de las Américas Y el rey de Asiria envió desde Laquis a Jerusalén, al Rabsaces con un gran ejército, contra el rey Ezequías. Y se colocó junto al acueducto del estanque superior que está en la calzada del campo del Batanero. Isaías 36:2 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Isaías 36:2 Spanish: Reina Valera Gómez Isaías 36:2 Spanish: Reina Valera 1909 Isaías 36:2 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Isaías 36:2 Bíblia King James Atualizada Português Isaías 36:2 Portugese Bible Isaia 36:2 Romanian: Cornilescu Исаия 36:2 Russian: Synodal Translation (1876) Исаия 36:2 Russian koi8r Jesaja 36:2 Swedish (1917) Isaiah 36:2 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) อิสยาห์ 36:2 Thai: from KJV Yeşaya 36:2 Turkish EÂ-sai 36:2 Vietnamese (1934) |