New International Version But the commander replied, "Was it only to your master and you that my master sent me to say these things, and not to the people sitting on the wall--who, like you, will have to eat their own excrement and drink their own urine?" New Living Translation But Sennacherib's chief of staff replied, "Do you think my master sent this message only to you and your master? He wants all the people to hear it, for when we put this city under siege, they will suffer along with you. They will be so hungry and thirsty that they will eat their own dung and drink their own urine." English Standard Version But the Rabshakeh said, “Has my master sent me to speak these words to your master and to you, and not to the men sitting on the wall, who are doomed with you to eat their own dung and drink their own urine?” Berean Study Bible But the Rabshakeh replied, “Has my master sent me to speak these words only to you and your master, and not to the men sitting on the wall, who are destined with you to eat their own dung and drink their own urine?” New American Standard Bible But Rabshakeh said, "Has my master sent me only to your master and to you to speak these words, and not to the men who sit on the wall, doomed to eat their own dung and drink their own urine with you?" King James Bible But Rabshakeh said, Hath my master sent me to thy master and to thee to speak these words? hath he not sent me to the men that sit upon the wall, that they may eat their own dung, and drink their own piss with you? Holman Christian Standard Bible But the Rabshakeh replied, "Has my master sent me to speak these words to your master and to you, and not to the men who are sitting on the wall, who are destined with you to eat their own excrement and drink their own urine?" International Standard Version But the field commander asked, "Was it only to all of you and to your master that my master sent me to speak these things? Wasn't it also to the men sitting on the wall—who, like you, will have to eat their own excrement and drink their own urine?" NET Bible But the chief adviser said, "My master did not send me to speak these words only to your master and to you. His message is also for the men who sit on the wall, for they will eat their own excrement and drink their own urine along with you!" GOD'S WORD® Translation But the field commander asked, "Did my master send me to tell these things only to you and your master? Didn't he send me to the men sitting on the wall who will have to eat their own excrement and drink their own urine with you?" Jubilee Bible 2000 But Rabshakeh said, Has my master sent me to thy master and to thee to speak these words? Has he not sent me to the men that sit upon the wall that they may eat their own dung and drink their own piss with you? King James 2000 Bible But Rabshakeh said, Has my master sent me to your master and to you to speak these words? has he not sent me to the men that sit upon the wall, that they may eat and drink their own waste with you? American King James Version But Rabshakeh said, Has my master sent me to your master and to you to speak these words? has he not sent me to the men that sit on the wall, that they may eat their own dung, and drink their own urine with you? American Standard Version But Rabshakeh said, Hath my master sent me to thy master, and to thee, to speak these words? hath he not'sent me to the men that sit upon the wall, to eat their own dung, and to drink their own water with you? Douay-Rheims Bible And Rabsaces said to them: Hath my master sent me to thy master and to thee, to speak all these words; and not rather to the men that sit on the wall; that they may eat their own dung, and drink their urine with you? Darby Bible Translation And Rab-shakeh said, Is it to thy master and to thee that my master sent me to speak these words? Is it not to the men that sit on the wall, that they may eat their own dung, and drink their own urine with you? English Revised Version But Rabshakeh said, Hath my master sent me to thy master, and to thee, to speak these words? hath he not sent me to the men that sit upon the wall, to eat their own dung, and to drink their own water with you? Webster's Bible Translation But Rabshakeh said, Hath my master sent me to thy master and to thee to speak these words? hath he not sent me to the men that sit upon the wall, that they may devour their vilest excretions with you? World English Bible But Rabshakeh said, "Has my master sent me only to your master and to you, to speak these words, and not to the men who sit on the wall, who will eat their own dung and drink their own urine with you?" Young's Literal Translation And Rabshakeh saith, 'Unto thy lord, and unto thee, hath my lord sent me to speak these words? is it not for the men -- those sitting on the wall to eat their own dung and to drink their own water with you?' Jesaja 36:12 Afrikaans PWL Isaia 36:12 Albanian ﺃﺷﻌﻴﺎء 36:12 Arabic: Smith & Van Dyke Dyr Ieseien 36:12 Bavarian Исая 36:12 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 以 賽 亞 書 36:12 Chinese Bible: Union (Traditional) 以 賽 亞 書 36:12 Chinese Bible: Union (Simplified) Isaiah 36:12 Croatian Bible Izaiáše 36:12 Czech BKR Esajas 36:12 Danish Jesaja 36:12 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint καὶ εἶπεν Ῥαβσάκης πρὸς αὐτούς Μὴ πρὸς τὸν κύριον ὑμῶν ἢ πρὸς ὑμᾶς ἀπέσταλκέν με ὁ κύριός μου λαλῆσαι τοὺς λόγους τούτους; οὐχὶ πρὸς τοὺς ἀνθρώπους τοὺς καθημένους ἐπὶ τῷ τείχει, ἵνα φάγωσιν κόπρον καὶ πίωσιν οὖρον μεθ᾽ ὑμῶν ἅμα; Westminster Leningrad Codex וַיֹּ֣אמֶר רַב־שָׁקֵ֗ה הַאֶ֨ל אֲדֹנֶ֤יךָ וְאֵלֶ֙יךָ֙ שְׁלָחַ֣נִי אֲדֹנִ֔י לְדַבֵּ֖ר אֶת־הַדְּבָרִ֣ים הָאֵ֑לֶּה הֲלֹ֣א עַל־הָאֲנָשִׁ֗ים הַיֹּֽשְׁבִים֙ עַל־הַ֣חֹומָ֔ה לֶאֱכֹ֣ל אֶת־ [חַרְאֵיהֶם כ] (צֹואָתָ֗ם ק) וְלִשְׁתֹּ֛ות אֶת־ [שֵׁינֵיהֶם כ] (מֵימֵ֥י ק) (רַגְלֵיהֶ֖ם ק) עִמָּכֶֽם׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex Ézsaiás 36:12 Hungarian: Karoli Jesaja 36:12 Esperanto JESAJA 36:12 Finnish: Bible (1776) Ésaïe 36:12 French: Darby Ésaïe 36:12 French: Louis Segond (1910) Ésaïe 36:12 French: Martin (1744) Jesaja 36:12 German: Modernized Jesaja 36:12 German: Luther (1912) Jesaja 36:12 German: Textbibel (1899) Isaia 36:12 Italian: Riveduta Bible (1927) Isaia 36:12 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) YESAYA 36:12 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 이사야 36:12 Korean Isaias 36:12 Latin: Vulgata Clementina Izaijo knyga 36:12 Lithuanian Isaiah 36:12 Maori Esaias 36:12 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Isaías 36:12 Spanish: La Biblia de las Américas Pero el Rabsaces dijo: ¿Acaso me ha enviado mi señor para hablar estas palabras sólo a tu señor y a ti, y no a los hombres que están sentados en la muralla, condenados a comer sus propios excrementos y a beber su propia orina con vosotros? Isaías 36:12 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Isaías 36:12 Spanish: Reina Valera Gómez Isaías 36:12 Spanish: Reina Valera 1909 Isaías 36:12 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Isaías 36:12 Bíblia King James Atualizada Português Isaías 36:12 Portugese Bible Isaia 36:12 Romanian: Cornilescu Исаия 36:12 Russian: Synodal Translation (1876) Исаия 36:12 Russian koi8r Jesaja 36:12 Swedish (1917) Isaiah 36:12 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) อิสยาห์ 36:12 Thai: from KJV Yeşaya 36:12 Turkish EÂ-sai 36:12 Vietnamese (1934) |