Isaiah 24:17
New International Version
Terror and pit and snare await you, people of the earth.

New Living Translation
Terror and traps and snares will be your lot, you people of the earth.

English Standard Version
Terror and the pit and the snare are upon you, O inhabitant of the earth!

Berean Study Bible
Terror and pit and snare await you, O dweller of the earth.

New American Standard Bible
Terror and pit and snare Confront you, O inhabitant of the earth.

King James Bible
Fear, and the pit, and the snare, are upon thee, O inhabitant of the earth.

Holman Christian Standard Bible
Panic, pit, and trap await you who dwell on the earth.

International Standard Version
"Terror and pit and snare are coming in your direction, you inhabitants of the earth!

NET Bible
Terror, pit, and snare are ready to overtake you inhabitants of the earth!

GOD'S WORD® Translation
Disasters, pits, and traps are in store for those who live on earth.

Jubilee Bible 2000
Fear and the pit and the snare are upon thee, O inhabitant of the earth.

King James 2000 Bible
Fear, and the pit, and the snare, are upon you, O inhabitant of the earth.

American King James Version
Fear, and the pit, and the snare, are on you, O inhabitant of the earth.

American Standard Version
Fear, and the pit, and the snare, are upon thee, O inhabitant of the earth.

Douay-Rheims Bible
Fear, and the pit, and the snare are upon thee, O thou inhabitant of the earth.

Darby Bible Translation
Fear, and the pit, and the snare are upon thee, inhabitant of the land.

English Revised Version
Fear, and the pit, and the snare, are upon thee, O inhabitant of the earth.

Webster's Bible Translation
Fear, and the pit, and the snare, are upon thee, O inhabitant of the earth.

World English Bible
Fear, the pit, and the snare, are on you who inhabitant the earth.

Young's Literal Translation
Fear, and a snare, and a gin, Are on thee, O inhabitant of the land.

Jesaja 24:17 Afrikaans PWL
Angs, die kuil en die strik konfronteer jou, o inwoner van die aarde!

Isaia 24:17 Albanian
Tmerri, gropa dhe laku të kërcënojnë, o banor i dheut.

ﺃﺷﻌﻴﺎء 24:17 Arabic: Smith & Van Dyke
عليك رعب وحفرة وفخ يا ساكن الارض.

Dyr Ieseien 24:17 Bavarian
Angst, Glässn und Schweiber wartnd auf d Leut auf dyr Erdn.

Исая 24:17 Bulgarian
Страх, и яма, и примка са върху тебе, О земни жителю.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
地上的居民哪,恐懼、陷坑、網羅都臨近你。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
地上的居民哪,恐惧、陷坑、网罗都临近你。

以 賽 亞 書 24:17 Chinese Bible: Union (Traditional)
地 上 的 居 民 哪 , 恐 懼 、 陷 坑 、 網 羅 都 臨 近 你 。

以 賽 亞 書 24:17 Chinese Bible: Union (Simplified)
地 上 的 居 民 哪 , 恐 惧 、 陷 坑 、 网 罗 都 临 近 你 。

Isaiah 24:17 Croatian Bible
Strava, jama, zamka tebi, žitelju zemlje:

Izaiáše 24:17 Czech BKR
Hrůza a jáma a osídlo tě očekává, ó obyvateli země.

Esajas 24:17 Danish
Gru og Grav og Garn over dig, som bor paa Jorden!

Jesaja 24:17 Dutch Staten Vertaling
De vrees, en de kuil, en de strik over u, o inwoners des lands!

Swete's Septuagint
φόβος καὶ βόθυνος καὶ παγὶς ἐφ᾽ ὑμᾶς τοὺς ἐνοικοῦντας ἐπὶ τῆς γῆς.

Westminster Leningrad Codex
פַּ֥חַד וָפַ֖חַת וָפָ֑ח עָלֶ֖יךָ יֹושֵׁ֥ב הָאָֽרֶץ׃

WLC (Consonants Only)
פחד ופחת ופח עליך יושב הארץ׃

Aleppo Codex
יז פחד ופחת ופח עליך יושב הארץ

Ézsaiás 24:17 Hungarian: Karoli
Rettegés, verem és tõr [vár] rád földnek lakója!

Jesaja 24:17 Esperanto
Teruro, kavo, kaj kaptilo trafos vin, ho logxantoj de la tero.

JESAJA 24:17 Finnish: Bible (1776)
Sentähden tulee teidän asuvainne päälle maassa hämmästys, kuoppa ja paula.

Ésaïe 24:17 French: Darby
La frayeur, et la fosse, et le piege, sont sur toi, habitant du pays.

Ésaïe 24:17 French: Louis Segond (1910)
La terreur, la fosse, et le filet, Sont sur toi, habitant du pays!

Ésaïe 24:17 French: Martin (1744)
La frayeur, la fosse, et le piège sont sur toi, habitant du pays.

Jesaja 24:17 German: Modernized
Darum kommt über euch, Einwohner des Landes, Schrecken, Grube und Strick.

Jesaja 24:17 German: Luther (1912)
Darum kommt über euch, Bewohner der Erde, Schrecken, Grube und Strick.

Jesaja 24:17 German: Textbibel (1899)
Grauen und Grube und Garn kommen über dich, Bewohner der Erde.

Isaia 24:17 Italian: Riveduta Bible (1927)
Spavento, fossa, laccio ti sovrastano, o abitante della terra!

Isaia 24:17 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Lo spavento, la fossa, e il laccio, ti soprastano, o abitante del paese.

YESAYA 24:17 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Kegentaran dan keleburan dan jerat atas kamu sekalian, hai orang isi negeri!

이사야 24:17 Korean
땅의 거민아 두려움과 함정과 올무가 네게 임하였나니

Isaias 24:17 Latin: Vulgata Clementina
Formido, et fovea, et laqueus super te, qui habitator es terræ.

Izaijo knyga 24:17 Lithuanian
Siaubas, duobė ir žabangai tau, žemės gyventojau!

Isaiah 24:17 Maori
Ko te wehi, ko te rua, ko te rore, kei a koe, e te tangata o te whenua.

Esaias 24:17 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Gru og grav og garn over dig, du som bor på jorden!

Isaías 24:17 Spanish: La Biblia de las Américas
Terror, foso y lazo te asedian, oh morador de la tierra.

Isaías 24:17 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
Terror, foso y lazo Te asedian, oh morador de la tierra.

Isaías 24:17 Spanish: Reina Valera Gómez
Terror, y foso y lazo sobre ti, oh morador de la tierra.

Isaías 24:17 Spanish: Reina Valera 1909
Terror y sima y lazo sobre ti, oh morador de la tierra.

Isaías 24:17 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Terror, sima y lazo sobre ti, oh morador de la tierra.

Isaías 24:17 Bíblia King James Atualizada Português
Pavor, cova e ciladas os aguardam, ó habitantes da terra!

Isaías 24:17 Portugese Bible
O pavor, e a cova, e o laço vêm sobre ti, ó morador da terra.   

Isaia 24:17 Romanian: Cornilescu
Groaza, groapa, şi laţul, vin peste tine, locuitor al ţării!

Исаия 24:17 Russian: Synodal Translation (1876)
Ужас и яма и петля для тебя, житель земли!

Исаия 24:17 Russian koi8r
Ужас и яма и петля для тебя, житель земли!

Jesaja 24:17 Swedish (1917)
Faror, fallgropar och fällor vänta eder, I jordens inbyggare.

Isaiah 24:17 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Takot, at ang hukay, at ang silo ay nangasa iyo, Oh nananahan sa lupa.

อิสยาห์ 24:17 Thai: from KJV
โอ ชาวแผ่นดินโลกเอ๋ย ความสยดสยองและหลุมพรางและกับก็มาทันเจ้าแล้ว

Yeşaya 24:17 Turkish
Ey dünyada yaşayanlar,
Önünüzde dehşet, çukur ve tuzak var.

EÂ-sai 24:17 Vietnamese (1934)
Hỡi dân cư trên đất, sự kinh hãi, hầm và bẫy đến trên ngươi.

Isaiah 24:16
Top of Page
Top of Page