New International Version He also says, "In the beginning, Lord, you laid the foundations of the earth, and the heavens are the work of your hands. New Living Translation He also says to the Son, "In the beginning, Lord, you laid the foundation of the earth and made the heavens with your hands. English Standard Version And, “You, Lord, laid the foundation of the earth in the beginning, and the heavens are the work of your hands; Berean Study Bible And: “In the beginning, O Lord, You laid the foundations of the earth, and the heavens are the work of Your hands. New American Standard Bible And, "YOU, LORD, IN THE BEGINNING LAID THE FOUNDATION OF THE EARTH, AND THE HEAVENS ARE THE WORKS OF YOUR HANDS; King James Bible And, Thou, Lord, in the beginning hast laid the foundation of the earth; and the heavens are the works of thine hands: Holman Christian Standard Bible And: In the beginning, Lord, You established the earth, and the heavens are the works of Your hands; International Standard Version And, "In the beginning, Lord, you laid the foundation of the earth, and the heavens are the work of your hands. NET Bible And, "You founded the earth in the beginning, Lord, and the heavens are the works of your hands. Aramaic Bible in Plain English And again, “You have laid the foundation of The Earth from the beginning and the Heavens are the work of your hands.” GOD'S WORD® Translation God also said, "Lord, in the beginning you laid the foundation of the earth. With your own hands you made the heavens. Jubilee Bible 2000 And Thou, Lord, in the beginning hast laid the foundation of the earth; and the heavens are the works of thine hands: King James 2000 Bible And, you, Lord, in the beginning have laid the foundation of the earth; and the heavens are the works of your hands: American King James Version And, You, Lord, in the beginning have laid the foundation of the earth; and the heavens are the works of your hands: American Standard Version And, Thou, Lord, in the beginning didst lay the foundation of the earth, And the heavens are the works of thy hands: Douay-Rheims Bible And: Thou in the beginning, O Lord, didst found the earth: and the works of thy hands are the heavens. Darby Bible Translation And, *Thou* in the beginning, Lord, hast founded the earth, and works of thy hands are the heavens. English Revised Version And, Thou, Lord, in the beginning hast laid the foundation of the earth, And the heavens are the works of thy hands: Webster's Bible Translation And, Thou, Lord, in the beginning hast laid the foundation of the earth: and the heavens are the works of thy hands. Weymouth New Testament It is also of His Son that God says, "Thou, O Lord, in the beginning didst lay the foundations of the earth, and the heavens are the work of Thy hands. World English Bible And, "You, Lord, in the beginning, laid the foundation of the earth. The heavens are the works of your hands. Young's Literal Translation and, 'Thou, at the beginning, Lord, the earth didst found, and a work of thy hands are the heavens; Hebreërs 1:10 Afrikaans PWL Hebrenjve 1:10 Albanian ﺍﻟﻌﺒﺮﺍﻧﻴﻴﻦ 1:10 Arabic: Smith & Van Dyke ԹՈՒՂԹ ԵԲՐԱՅԵՑԻՆԵՐԻՆ 1:10 Armenian (Western): NT Hebraicoetara. 1:10 Basque (Navarro-Labourdin): NT D Hebern 1:10 Bavarian Евреи 1:10 Bulgarian 中文標準譯本 (CSB Traditional) 中文标准译本 (CSB Simplified) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 希 伯 來 書 1:10 Chinese Bible: Union (Traditional) 希 伯 來 書 1:10 Chinese Bible: Union (Simplified) Poslanica Hebrejima 1:10 Croatian Bible Židům 1:10 Czech BKR Hebræerne 1:10 Danish Hebreeën 1:10 Dutch Staten Vertaling Nestle Greek New Testament 1904 καί Σὺ κατ’ ἀρχάς, Κύριε, τὴν γῆν ἐθεμελίωσας, καὶ ἔργα τῶν χειρῶν σού εἰσιν οἱ οὐρανοί· Westcott and Hort 1881 Westcott and Hort / [NA27 variants] RP Byzantine Majority Text 2005 Greek Orthodox Church 1904 Tischendorf 8th Edition Scrivener's Textus Receptus 1894 Stephanus Textus Receptus 1550 Westcott and Hort 1881 w/o Diacritics Tischendorf 8th Ed. w/o Diacritics Stephanus Textus Receptus 1550 Scrivener's Textus Receptus 1894 w/o Diacritics Byzantine/Majority Text (2000) w/o Diacritics Westcott/Hort, UBS4 variants w/o Diacritics Nestle Greek New Testament 1904 - Transliterated kai Sy kat’ archas, Kyrie, ten gen ethemeliosas, kai erga ton cheiron sou eisin hoi ouranoi; Westcott and Hort 1881 - Transliterated kai Sy kat' archas, kyrie, ten gen ethemeliosas, kai erga ton cheiron sou eisin hoi ouranoi; ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 1:10 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated kai su kat archas kurie tEn gEn ethemeliOsas kai erga tOn cheirOn sou eisin oi ouranoi ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 1:10 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated kai su kat archas kurie tEn gEn ethemeliOsas kai erga tOn cheirOn sou eisin oi ouranoi ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 1:10 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated kai su kat archas kurie tEn gEn ethemeliOsas kai erga tOn cheirOn sou eisin oi ouranoi ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 1:10 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated kai su kat archas kurie tEn gEn ethemeliOsas kai erga tOn cheirOn sou eisin oi ouranoi ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 1:10 Westcott/Hort - Transliterated kai su kat archas kurie tEn gEn ethemeliOsas kai erga tOn cheirOn sou eisin oi ouranoi ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 1:10 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated kai su kat archas kurie tEn gEn ethemeliOsas kai erga tOn cheirOn sou eisin oi ouranoi Zsidókhoz 1:10 Hungarian: Karoli Al la hebreoj 1:10 Esperanto Kirje heprealaisille 1:10 Finnish: Bible (1776) Hébreux 1:10 French: Darby Hébreux 1:10 French: Louis Segond (1910) Hébreux 1:10 French: Martin (1744) Hebraeer 1:10 German: Modernized Hebraeer 1:10 German: Luther (1912) Hebraeer 1:10 German: Textbibel (1899) Ebrei 1:10 Italian: Riveduta Bible (1927) Ebrei 1:10 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) IBRANI 1:10 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Hebrews 1:10 Kabyle: NT 히브리서 1:10 Korean Hebraeos 1:10 Latin: Vulgata Clementina Ebrejiem 1:10 Latvian New Testament Laiðkas þydams 1:10 Lithuanian Hebrews 1:10 Maori Hebreerne 1:10 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Hebreos 1:10 Spanish: La Biblia de las Américas Y: TU, SEÑOR, EN EL PRINCIPIO PUSISTE LOS CIMIENTOS DE LA TIERRA, Y LOS CIELOS SON OBRA DE TUS MANOS; Hebreos 1:10 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Hebreos 1:10 Spanish: Reina Valera Gómez Hebreos 1:10 Spanish: Reina Valera 1909 Hebreos 1:10 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Hebreus 1:10 Bíblia King James Atualizada Português Hebreus 1:10 Portugese Bible Evrei 1:10 Romanian: Cornilescu К Евреям 1:10 Russian: Synodal Translation (1876) К Евреям 1:10 Russian koi8r Hebrews 1:10 Shuar New Testament Hebreerbrevet 1:10 Swedish (1917) Waebrania 1:10 Swahili NT Hebreo 1:10 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Širawt ta tǝtawaktab i Kǝl-Ɣibri 1:10 Tawallamat Tamajaq NT ฮีบรู 1:10 Thai: from KJV İbraniler 1:10 Turkish Евреи 1:10 Ukrainian: NT Hebrews 1:10 Uma New Testament Heâ-bô-rô 1:10 Vietnamese (1934) |