New International Version Why do you make me look at injustice? Why do you tolerate wrongdoing? Destruction and violence are before me; there is strife, and conflict abounds. New Living Translation Must I forever see these evil deeds? Why must I watch all this misery? Wherever I look, I see destruction and violence. I am surrounded by people who love to argue and fight. English Standard Version Why do you make me see iniquity, and why do you idly look at wrong? Destruction and violence are before me; strife and contention arise. Berean Study Bible Why do You make me see iniquity? Why do You tolerate wrongdoing? Destruction and violence are before me. Strife is ongoing, and conflict abounds. New American Standard Bible Why do You make me see iniquity, And cause me to look on wickedness? Yes, destruction and violence are before me; Strife exists and contention arises. King James Bible Why dost thou shew me iniquity, and cause me to behold grievance? for spoiling and violence are before me: and there are that raise up strife and contention. Holman Christian Standard Bible Why do You force me to look at injustice? Why do You tolerate wrongdoing? Oppression and violence are right in front of me. Strife is ongoing, and conflict escalates. International Standard Version Why are you forcing me to look at iniquity and to stare at wickedness? Social havoc and oppression are all around me; there are legal conflicts, and disputes abound. NET Bible Why do you force me to witness injustice? Why do you put up with wrongdoing? Destruction and violence confront me; conflict is present and one must endure strife. GOD'S WORD® Translation Why do you make me see wrongdoing? And why do you watch wickedness? Destruction and violence are in front of me. Quarrels and disputes arise. Jubilee Bible 2000 Why dost thou cause me to see iniquity and cause me to behold grievance and destruction and violence before me, in addition to those that raise up strife and contention? King James 2000 Bible Why do you show me iniquity, and cause me to behold trouble? for plundering and violence are before me: and there are those that raise up strife and contention. American King James Version Why do you show me iniquity, and cause me to behold grievance? for spoiling and violence are before me: and there are that raise up strife and contention. American Standard Version Why dost thou show me iniquity, and look upon perverseness? for destruction and violence are before me; and there is strife, and contention riseth up. Douay-Rheims Bible Why hast thou shewn me iniquity and grievance, to see rapine and injustice before me? and there is a judgment, but opposition is more powerful. Darby Bible Translation Why dost thou cause me to see iniquity, and lookest thou upon grievance? For spoiling and violence are before me; and there is strife, and contention riseth up. English Revised Version Why dost thou shew me iniquity, and look upon perverseness? for spoiling and violence are before me: and there is strife, and contention riseth up. Webster's Bible Translation Why dost thou show me iniquity, and cause me to behold grievance? for devastation and violence are before me: and there are that raise strife and contention. World English Bible Why do you show me iniquity, and look at perversity? For destruction and violence are before me. There is strife, and contention rises up. Young's Literal Translation Why dost Thou shew me iniquity, And perversity dost cause to behold? And spoiling and violence are before me, And there is strife, and contention doth lift itself up, Habakuk 1:3 Afrikaans PWL Habakuku 1:3 Albanian ﺣﺒﻘﻮﻕ 1:3 Arabic: Smith & Van Dyke Dyr Häbykuck 1:3 Bavarian Авакум 1:3 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 哈 巴 谷 書 1:3 Chinese Bible: Union (Traditional) 哈 巴 谷 書 1:3 Chinese Bible: Union (Simplified) Habakkuk 1:3 Croatian Bible Abakuka 1:3 Czech BKR Habakkuk 1:3 Danish Habakuk 1:3 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint ἵνα τί ἔδειξάς μοι κόπους καὶ πόνους ἐπιβλέπειν, ταλαιπωρίαν καὶ ἀσέβειαν; ἐξ ἐναντίας μου γέγονεν κρίσις, καὶ ὁ κριτὴς λαμβάνει· Westminster Leningrad Codex לָ֣מָּה תַרְאֵ֤נִי אָ֙וֶן֙ וְעָמָ֣ל תַּבִּ֔יט וְשֹׁ֥ד וְחָמָ֖ס לְנֶגְדִּ֑י וַיְהִ֧י רִ֦יב וּמָדֹ֖ון יִשָּֽׂא׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex Habakuk 1:3 Hungarian: Karoli Ĥabakuk 1:3 Esperanto HABAKUK 1:3 Finnish: Bible (1776) Habacuc 1:3 French: Darby Habacuc 1:3 French: Louis Segond (1910) Habacuc 1:3 French: Martin (1744) Habakuk 1:3 German: Modernized Habakuk 1:3 German: Luther (1912) Habakuk 1:3 German: Textbibel (1899) Abacuc 1:3 Italian: Riveduta Bible (1927) Abacuc 1:3 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) HABAKUK 1:3 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 하박국 1:3 Korean Habacuc 1:3 Latin: Vulgata Clementina Habakuko knyga 1:3 Lithuanian Habakkuk 1:3 Maori Habakuk 1:3 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Habacuc 1:3 Spanish: La Biblia de las Américas ¿Por qué me haces ver la iniquidad, y me haces mirar la opresión? La destrucción y la violencia están delante de mí, hay rencilla y surge discordia. Habacuc 1:3 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Habacuc 1:3 Spanish: Reina Valera Gómez Habacuc 1:3 Spanish: Reina Valera 1909 Habacuc 1:3 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Habacuque 1:3 Bíblia King James Atualizada Português Habacuque 1:3 Portugese Bible Habacuc 1:3 Romanian: Cornilescu Аввакум 1:3 Russian: Synodal Translation (1876) Аввакум 1:3 Russian koi8r Habackuk 1:3 Swedish (1917) Habakkuk 1:3 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ฮาบากุก 1:3 Thai: from KJV Habakkuk 1:3 Turkish Ha-ba-cuùc 1:3 Vietnamese (1934) |