New International Version The wicked foe pulls all of them up with hooks, he catches them in his net, he gathers them up in his dragnet; and so he rejoices and is glad. New Living Translation Must we be strung up on their hooks and caught in their nets while they rejoice and celebrate? English Standard Version He brings all of them up with a hook; he drags them out with his net; he gathers them in his dragnet; so he rejoices and is glad. Berean Study Bible The foe pulls all of them up with a hook; he catches them in his dragnet, and gathers them in his fishing net; so he rejoices gladly. New American Standard Bible The Chaldeans bring all of them up with a hook, Drag them away with their net, And gather them together in their fishing net. Therefore they rejoice and are glad. King James Bible They take up all of them with the angle, they catch them in their net, and gather them in their drag: therefore they rejoice and are glad. Holman Christian Standard Bible The Chaldeans pull them all up with a hook, catch them in their dragnet, and gather them in their fishing net; that is why they are glad and rejoice. International Standard Version The adversary captures them with a hook, gathering them up in a fishing net. He collects them with a dragnet, rejoicing and gloating over his catch. NET Bible The Babylonian tyrant pulls them all up with a fishhook; he hauls them in with his throw net. When he catches them in his dragnet, he is very happy. GOD'S WORD® Translation The Babylonians pull them all up with fishhooks, drag them away in nets, and gather them in dragnets. So they rejoice and are happy. Jubilee Bible 2000 He shall take up all of them with his hook; he shall catch them in his net and gather them in his drag: therefore, he shall rejoice and be glad. King James 2000 Bible They take up all of them with the hook, they catch them in their net, and gather them in their dragnet: therefore they rejoice and are glad. American King James Version They take up all of them with the angle, they catch them in their net, and gather them in their drag: therefore they rejoice and are glad. American Standard Version He taketh up all of them with the angle, he catcheth them in his net, and gathereth them in his drag: therefore he rejoiceth and is glad. Douay-Rheims Bible He lifted up all them with his hook, he drew them in his drag, and gathered them into his net: for this he will be glad and rejoice. Darby Bible Translation He taketh up all of them with the hook, he catcheth them in his net, and gathereth them into his drag; therefore he rejoiceth and is glad: English Revised Version He taketh up all of them with the angle, he catcheth them in his net, and gathereth them in his drag: therefore he rejoiceth and is glad. Webster's Bible Translation They take up all of them with the angle, they catch them in their net, and gather them in their drag: therefore they rejoice and are glad. World English Bible He takes up all of them with the hook. He catches them in his net, and gathers them in his dragnet. Therefore he rejoices and is glad. Young's Literal Translation Each of them with a hook he hath brought up, He doth catch it in his net, and gathereth it in his drag, Therefore he doth joy and rejoice. Habakuk 1:15 Afrikaans PWL Habakuku 1:15 Albanian ﺣﺒﻘﻮﻕ 1:15 Arabic: Smith & Van Dyke Dyr Häbykuck 1:15 Bavarian Авакум 1:15 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 哈 巴 谷 書 1:15 Chinese Bible: Union (Traditional) 哈 巴 谷 書 1:15 Chinese Bible: Union (Simplified) Habakkuk 1:15 Croatian Bible Abakuka 1:15 Czech BKR Habakkuk 1:15 Danish Habakuk 1:15 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint συντέλειαν ἐν ἀγκίστρῳ ἀνέσπασεν, καὶ εἵλκυσεν αὐτὸν ἐν ἀμφιβλήστρῳ, καὶ συνήγαγεν αὐτὸν ἐν ταῖς σαγήναις αὐτοῦ. Westminster Leningrad Codex כֻּלֹּה֙ בְּחַכָּ֣ה הֵֽעֲלָ֔ה יְגֹרֵ֣הוּ בְחֶרְמֹ֔ו וְיַאַסְפֵ֖הוּ בְּמִכְמַרְתֹּ֑ו עַל־כֵּ֖ן יִשְׂמַ֥ח וְיָגִֽיל׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex Habakuk 1:15 Hungarian: Karoli Ĥabakuk 1:15 Esperanto HABAKUK 1:15 Finnish: Bible (1776) Habacuc 1:15 French: Darby Habacuc 1:15 French: Louis Segond (1910) Habacuc 1:15 French: Martin (1744) Habakuk 1:15 German: Modernized Habakuk 1:15 German: Luther (1912) Habakuk 1:15 German: Textbibel (1899) Abacuc 1:15 Italian: Riveduta Bible (1927) Abacuc 1:15 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) HABAKUK 1:15 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 하박국 1:15 Korean Habacuc 1:15 Latin: Vulgata Clementina Habakuko knyga 1:15 Lithuanian Habakkuk 1:15 Maori Habakuk 1:15 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Habacuc 1:15 Spanish: La Biblia de las Américas A todos los saca con anzuelo el pueblo invasor, los arrastra con su red y los junta en su malla. Por eso se alegra y se regocija, Habacuc 1:15 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Habacuc 1:15 Spanish: Reina Valera Gómez Habacuc 1:15 Spanish: Reina Valera 1909 Habacuc 1:15 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Habacuque 1:15 Bíblia King James Atualizada Português Habacuque 1:15 Portugese Bible Habacuc 1:15 Romanian: Cornilescu Аввакум 1:15 Russian: Synodal Translation (1876) Аввакум 1:15 Russian koi8r Habackuk 1:15 Swedish (1917) Habakkuk 1:15 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ฮาบากุก 1:15 Thai: from KJV Habakkuk 1:15 Turkish Ha-ba-cuùc 1:15 Vietnamese (1934) |