New International Version Then the LORD said to Cain, "Why are you angry? Why is your face downcast? New Living Translation "Why are you so angry?" the LORD asked Cain. "Why do you look so dejected? English Standard Version The LORD said to Cain, “Why are you angry, and why has your face fallen? Berean Study Bible “Why are you angry,” said the LORD to Cain, “and why has your countenance fallen? New American Standard Bible Then the LORD said to Cain, "Why are you angry? And why has your countenance fallen? King James Bible And the LORD said unto Cain, Why art thou wroth? and why is thy countenance fallen? Holman Christian Standard Bible Then the LORD said to Cain, "Why are you furious? And why do you look despondent? International Standard Version the LORD asked Cain, "Why are you so upset? Why are you depressed? NET Bible Then the LORD said to Cain, "Why are you angry, and why is your expression downcast? GOD'S WORD® Translation Then the LORD asked Cain, "Why are you angry, and why do you look disappointed? Jubilee Bible 2000 Then the LORD said unto Cain, Why art thou wroth? and why is thy countenance fallen? King James 2000 Bible And the LORD said unto Cain, Why are you angry? and why is your countenance fallen? American King James Version And the LORD said to Cain, Why are you wroth? and why is your countenance fallen? American Standard Version And Jehovah said unto Cain, Why art thou wroth? and why is thy countenance fallen? Douay-Rheims Bible And the Lord said to him: Why art thou angry? and why is thy countenance fallen? Darby Bible Translation And Jehovah said to Cain, Why art thou angry, and why is thy countenance fallen? English Revised Version And the LORD said unto Cain, Why art thou wroth? and why is thy countenance fallen? Webster's Bible Translation And the LORD said to Cain, Why art thou wroth? and why is thy countenance fallen? World English Bible Yahweh said to Cain, "Why are you angry? Why has the expression of your face fallen? Young's Literal Translation And Jehovah saith unto Cain, 'Why hast thou displeasure? and why hath thy countenance fallen? Genesis 4:6 Afrikaans PWL Zanafilla 4:6 Albanian ﺗﻜﻮﻳﻦ 4:6 Arabic: Smith & Van Dyke De Bschaffung 4:6 Bavarian Битие 4:6 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 創 世 記 4:6 Chinese Bible: Union (Traditional) 創 世 記 4:6 Chinese Bible: Union (Simplified) Genesis 4:6 Croatian Bible Genesis 4:6 Czech BKR 1 Mosebog 4:6 Danish Genesis 4:6 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint καὶ εἶπεν Κύριος ὁ θεὸς τῷ Κάιν Ἵνα τί περίλυπος ἐγένου, καὶ ἵνα τί συνέπεσεν τὸ πρόσωπόν σου; Westminster Leningrad Codex וַיֹּ֥אמֶר יְהוָ֖ה אֶל־קָ֑יִן לָ֚מָּה חָ֣רָה לָ֔ךְ וְלָ֖מָּה נָפְל֥וּ פָנֶֽיךָ׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex 1 Mózes 4:6 Hungarian: Karoli Moseo 1: Genezo 4:6 Esperanto ENSIMMÄINEN MOOSEKSEN 4:6 Finnish: Bible (1776) Genèse 4:6 French: Darby Genèse 4:6 French: Louis Segond (1910) Genèse 4:6 French: Martin (1744) 1 Mose 4:6 German: Modernized 1 Mose 4:6 German: Luther (1912) 1 Mose 4:6 German: Textbibel (1899) Genesi 4:6 Italian: Riveduta Bible (1927) Genesi 4:6 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) KEJADIAN 4:6 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 창세기 4:6 Korean Genesis 4:6 Latin: Vulgata Clementina Pradþios knyga 4:6 Lithuanian Genesis 4:6 Maori 1 Mosebok 4:6 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Génesis 4:6 Spanish: La Biblia de las Américas Entonces el SEÑOR dijo a Caín: ¿Por qué estás enojado, y por qué se ha demudado tu semblante? Génesis 4:6 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Génesis 4:6 Spanish: Reina Valera Gómez Génesis 4:6 Spanish: Reina Valera 1909 Génesis 4:6 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Gênesis 4:6 Bíblia King James Atualizada Português Gênesis 4:6 Portugese Bible Geneza 4:6 Romanian: Cornilescu Бытие 4:6 Russian: Synodal Translation (1876) Бытие 4:6 Russian koi8r 1 Mosebok 4:6 Swedish (1917) Genesis 4:6 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ปฐมกาล 4:6 Thai: from KJV Yaratılış 4:6 Turkish Saùng-theá Kyù 4:6 Vietnamese (1934) |