Genesis 37:5
New International Version
Joseph had a dream, and when he told it to his brothers, they hated him all the more.

New Living Translation
One night Joseph had a dream, and when he told his brothers about it, they hated him more than ever.

English Standard Version
Now Joseph had a dream, and when he told it to his brothers they hated him even more.

Berean Study Bible
Then Joseph had a dream, and when he told it to his brothers, they hated him even more.

New American Standard Bible
Then Joseph had a dream, and when he told it to his brothers, they hated him even more.

King James Bible
And Joseph dreamed a dream, and he told it his brethren: and they hated him yet the more.

Holman Christian Standard Bible
Then Joseph had a dream. When he told it to his brothers, they hated him even more.

International Standard Version
Right about this time, Joseph had a dream and then told it to his brothers. As a result, his brothers hated him all the more!

NET Bible
Joseph had a dream, and when he told his brothers about it, they hated him even more.

GOD'S WORD® Translation
Joseph had a dream and when he told his brothers, they hated him even more.

Jubilee Bible 2000
And Joseph dreamed a dream, and he told it to his brethren; and they hated him yet the more.

King James 2000 Bible
And Joseph dreamed a dream, and he told it to his brothers: and they hated him yet the more.

American King James Version
And Joseph dreamed a dream, and he told it his brothers: and they hated him yet the more.

American Standard Version
And Joseph dreamed a dream, and he told it to his brethren: and they hated him yet the more.

Douay-Rheims Bible
Now it fell out also that he told his brethren a dream, that he had dreamed: which occasioned them to hate him the more.

Darby Bible Translation
And Joseph dreamed a dream, and told [it] to his brethren, and they hated him yet the more.

English Revised Version
And Joseph dreamed a dream, and he told it to his brethren: and they hated him yet the more.

Webster's Bible Translation
And Joseph dreamed a dream, and he told it to his brethren: and they hated him yet the more.

World English Bible
Joseph dreamed a dream, and he told it to his brothers, and they hated him all the more.

Young's Literal Translation
And Joseph dreameth a dream, and declareth to his brethren, and they add still more to hate him.

Genesis 37:5 Afrikaans PWL
Yosef het ook ’n droom gehad wat hy vir sy broers vertel het en hulle het hom nog meer gehaat.

Zanafilla 37:5 Albanian
Por Jozefi pa një ëndërr dhe ua tregoi vëllezërve të tij; dhe këta e urryen edhe më tepër.

ﺗﻜﻮﻳﻦ 37:5 Arabic: Smith & Van Dyke
وحلم يوسف حلما واخبر اخوته. فازدادوا ايضا بغضا له.

De Bschaffung 37:5 Bavarian
Iewet hiet dyr Joseff aynn Traaum. Und wie yr dönn yn seine Brüeder gverzölt, war s eerst recht aus.

Битие 37:5 Bulgarian
А Иосиф видя сън и го разказа на братята си и те го намразиха още повече.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
約瑟做了一夢,告訴他哥哥們,他們就越發恨他。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
约瑟做了一梦,告诉他哥哥们,他们就越发恨他。

創 世 記 37:5 Chinese Bible: Union (Traditional)
約 瑟 做 了 一 夢 , 告 訴 他 哥 哥 們 , 他 們 就 越 發 恨 他 。

創 世 記 37:5 Chinese Bible: Union (Simplified)
约 瑟 做 了 一 梦 , 告 诉 他 哥 哥 们 , 他 们 就 越 发 恨 他 。

Genesis 37:5 Croatian Bible
Jednom Josip usni san i kaza ga svojoj braći, a oni ga zbog toga još više zamrze.

Genesis 37:5 Czech BKR
Měl pak Jozef sen, a vypravoval jej bratřím svým; pročež v větší nenávisti ho měli.

1 Mosebog 37:5 Danish
Men Josef havde en Drøm, som han fortalte sine Brødre, og som yderligere øgede deres Had til ham.

Genesis 37:5 Dutch Staten Vertaling
Ook droomde Jozef een droom, dien hij aan zijn broederen vertelde; daarom haatten zij hem nog te meer.

Swete's Septuagint
ἐνυπνιασθεὶς δὲ Ἰωσὴφ ἐνύπνιον ἀπήγγειλεν αὐτὸ τοῖς ἀδελφοῖς αὐτοῦ,

Westminster Leningrad Codex
וַיַּחֲלֹ֤ם יֹוסֵף֙ חֲלֹ֔ום וַיַּגֵּ֖ד לְאֶחָ֑יו וַיֹּוסִ֥פוּ עֹ֖וד שְׂנֹ֥א אֹתֹֽו׃

WLC (Consonants Only)
ויחלם יוסף חלום ויגד לאחיו ויוספו עוד שנא אתו׃

Aleppo Codex
ה ויחלם יוסף חלום ויגד לאחיו ויוספו עוד שנא אתו

1 Mózes 37:5 Hungarian: Karoli
És álmot álmodék József és elbeszélé az õ bátyjainak; és azok annál inkább gyûlölik vala õt.

Moseo 1: Genezo 37:5 Esperanto
Jozef havis songxon, kaj li rakontis gxin al siaj fratoj; tiam ili ekmalamis lin ankoraux pli.

ENSIMMÄINEN MOOSEKSEN 37:5 Finnish: Bible (1776)
Niin Joseph näki unen, ja ilmoitti sen veljillensä, josta he rupesivat häntä enemmin vihaamaan.

Genèse 37:5 French: Darby
Et Joseph songea un songe, et le raconta à ses freres, et ils le hairent encore davantage.

Genèse 37:5 French: Louis Segond (1910)
Joseph eut un songe, et il le raconta à ses frères, qui le haïrent encore davantage.

Genèse 37:5 French: Martin (1744)
Or Joseph songea un songe, lequel il récita à ses frères; et ils le haïrent encore davantage.

1 Mose 37:5 German: Modernized
Dazu hatte Joseph einmal einen Traum und sagte seinen Brüdern davon; da wurden sie ihm noch feinder.

1 Mose 37:5 German: Luther (1912)
Dazu hatte Joseph einmal einen Traum und sagte zu seinen Brüdern davon; da wurden sie ihm noch feinder.

1 Mose 37:5 German: Textbibel (1899)
Einst hatte Joseph einen Traum, den erzählte er seinen Brüdern; da haßten sie ihn noch ärger.

Genesi 37:5 Italian: Riveduta Bible (1927)
Or Giuseppe ebbe un sogno, e lo raccontò ai suoi fratelli; e questi l’odiaron più che mai.

Genesi 37:5 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
E Giuseppe sognò un sogno, ed egli lo raccontò a’ suoi fratelli; ed essi l’odiarono vie maggiormente.

KEJADIAN 37:5 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Maka bermimpilah Yusuf suatu mimpi, lalu dikatakannya kepada saudara-saudaranya, maka makin lebih pula benci mereka itu akan dia.

창세기 37:5 Korean
요셉이 꿈을 꾸고 자기 형들에게 고하매 그들이 그를 더욱 미워하였더라

Genesis 37:5 Latin: Vulgata Clementina
Accidit quoque ut visum somnium referret fratribus suis : quæ causa majoris odii seminarium fuit.

Pradþios knyga 37:5 Lithuanian
Kartą Juozapas sapnavo sapną ir jį papasakojo savo broliams. Tada jie ėmė dar labiau jo nekęsti.

Genesis 37:5 Maori
Na ka moe a Hohepa i tetahi moe, a ka korerotia e ia ki ona tuakana; ka nui haere ano to ratou kino ki a ia.

1 Mosebok 37:5 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Engang hadde Josef en drøm, som han fortalte sine brødre; da hatet de ham enda mere.

Génesis 37:5 Spanish: La Biblia de las Américas
Y José tuvo un sueño y cuando lo contó a sus hermanos, ellos lo odiaron aún más.

Génesis 37:5 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
José tuvo un sueño y cuando se lo contó a sus hermanos, ellos lo odiaron aún más.

Génesis 37:5 Spanish: Reina Valera Gómez
Y soñó José un sueño y lo contó a sus hermanos; y ellos vinieron a aborrecerle más todavía.

Génesis 37:5 Spanish: Reina Valera 1909
Y soñó José un sueño y contólo á sus hermanos; y ellos vinieron á aborrecerle más todavía.

Génesis 37:5 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Y soñó José un sueño y lo contó a sus hermanos; y ellos vinieron a aborrecerle más todavía.

Gênesis 37:5 Bíblia King James Atualizada Português
Ora, José teve um sonho e o contou a seus irmãos, que passaram a nutrir ainda mais raiva dele.

Gênesis 37:5 Portugese Bible
José teve um sonho, que contou a seus irmãos; por isso o odiaram ainda mais.   

Geneza 37:5 Romanian: Cornilescu
Iosif a visat un vis, şi l -a istorisit fraţilor săi, cari l-au urît şi mai mult.

Бытие 37:5 Russian: Synodal Translation (1876)
И видел Иосиф сон, и рассказал братьям своим: и они возненавидели его еще более.

Бытие 37:5 Russian koi8r
И видел Иосиф сон, и рассказал братьям своим: и они возненавидели его еще более.

1 Mosebok 37:5 Swedish (1917)
Därtill hade Josef en gång en dröm, som han omtalade för sina bröder; sedan hatade de honom ännu mer.

Genesis 37:5 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
At nanaginip si Jose ng isang panaginip, at isinaysay sa kaniyang mga kapatid: at lalo pa nilang kinapootan siya.

ปฐมกาล 37:5 Thai: from KJV
คราวหนึ่งโยเซฟฝัน แล้วเล่าให้พวกพี่ชายฟัง พวกพี่ชายยิ่งชังโยเซฟมากขึ้น

Yaratılış 37:5 Turkish
Yusuf bir düş gördü. Bunu kardeşlerine anlatınca, ondan daha çok nefret ettiler.

Saùng-theá Kyù 37:5 Vietnamese (1934)
Giô-sép có nằm chiêm bao, thuật lại cho các anh mình nghe; họ càng thêm ganh ghét nữa.

Genesis 37:4
Top of Page
Top of Page