New International Version Then Rachel said, "I have had a great struggle with my sister, and I have won." So she named him Naphtali. New Living Translation Rachel named him Naphtali, for she said, "I have struggled hard with my sister, and I'm winning!" English Standard Version Then Rachel said, “With mighty wrestlings I have wrestled with my sister and have prevailed.” So she called his name Naphtali. Berean Study Bible Then Rachel said, “In my great struggles, I have wrestled with my sister and won.” So she named him Naphtali. New American Standard Bible So Rachel said, "With mighty wrestlings I have wrestled with my sister, and I have indeed prevailed." And she named him Naphtali. King James Bible And Rachel said, With great wrestlings have I wrestled with my sister, and I have prevailed: and she called his name Naphtali. Holman Christian Standard Bible Rachel said, "In my wrestlings with God, I have wrestled with my sister and won," and she named him Naphtali. International Standard Version so Rachel said, "I've been through a mighty struggle with my sister and won." She named him Naphtali. NET Bible Then Rachel said, "I have fought a desperate struggle with my sister, but I have won." So she named him Naphtali. GOD'S WORD® Translation Rachel said, "I have had a great struggle with my sister, and I have won!" So she named him Naphtali [My Struggle]. Jubilee Bible 2000 And Rachel said, With great wrestlings I have wrestled with my sister, and I have prevailed; and she called his name Naphtali. King James 2000 Bible And Rachel said, With great wrestlings have I wrestled with my sister, and I have prevailed: and she called his name Naphtali. American King James Version And Rachel said, With great wrestlings have I wrestled with my sister, and I have prevailed: and she called his name Naphtali. American Standard Version And Rachel said, With mighty wrestlings have I wrestled with my sister, and have prevailed: and she called his name Naphtali. Douay-Rheims Bible For whom Rachel said: God hath compared me with my sister, and I have prevailed: and she called him Nephtali. Darby Bible Translation And Rachel said, Wrestlings of God have I wrestled with my sister, and have prevailed; and she called his name Naphtali. English Revised Version And Rachel said, With mighty wrestlings have I wrestled with my sister, and have prevailed: and she called his name Naphtali. Webster's Bible Translation And Rachel said, With great wrestlings have I wrestled with my sister, and I have prevailed: and she called his name Naphtali. World English Bible Rachel said, "With mighty wrestlings have I wrestled with my sister, and have prevailed." She named him Naphtali. Young's Literal Translation and Rachel saith, 'With wrestlings of God I have wrestled with my sister, yea, I have prevailed;' and she calleth his name Napthali. Genesis 30:8 Afrikaans PWL Zanafilla 30:8 Albanian ﺗﻜﻮﻳﻦ 30:8 Arabic: Smith & Van Dyke De Bschaffung 30:8 Bavarian Битие 30:8 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 創 世 記 30:8 Chinese Bible: Union (Traditional) 創 世 記 30:8 Chinese Bible: Union (Simplified) Genesis 30:8 Croatian Bible Genesis 30:8 Czech BKR 1 Mosebog 30:8 Danish Genesis 30:8 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint καὶ εἶπεν Ῥαχήλ Συνεβάλετό μοι ὁ θεός, καὶ συνανεστράφην τῇ ἀδελφῇ μου καὶ ἠδυνάσθην· καὶ ἐκάλεσεν τὸ ὄνομα αὐτοῦ Νεφθαλεί. Westminster Leningrad Codex וַתֹּ֣אמֶר רָחֵ֗ל נַפְתּוּלֵ֨י אֱלֹהִ֧ים ׀ נִפְתַּ֛לְתִּי עִם־אֲחֹתִ֖י גַּם־יָכֹ֑לְתִּי וַתִּקְרָ֥א שְׁמֹ֖ו נַפְתָּלִֽי׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex 1 Mózes 30:8 Hungarian: Karoli Moseo 1: Genezo 30:8 Esperanto ENSIMMÄINEN MOOSEKSEN 30:8 Finnish: Bible (1776) Genèse 30:8 French: Darby Genèse 30:8 French: Louis Segond (1910) Genèse 30:8 French: Martin (1744) 1 Mose 30:8 German: Modernized 1 Mose 30:8 German: Luther (1912) 1 Mose 30:8 German: Textbibel (1899) Genesi 30:8 Italian: Riveduta Bible (1927) Genesi 30:8 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) KEJADIAN 30:8 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 창세기 30:8 Korean Genesis 30:8 Latin: Vulgata Clementina Pradþios knyga 30:8 Lithuanian Genesis 30:8 Maori 1 Mosebok 30:8 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Génesis 30:8 Spanish: La Biblia de las Américas Y Raquel dijo: Con grandes luchas he luchado con mi hermana, y ciertamente he prevalecido. Y le puso por nombre Neftalí. Génesis 30:8 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Génesis 30:8 Spanish: Reina Valera Gómez Génesis 30:8 Spanish: Reina Valera 1909 Génesis 30:8 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Gênesis 30:8 Bíblia King James Atualizada Português Gênesis 30:8 Portugese Bible Geneza 30:8 Romanian: Cornilescu Бытие 30:8 Russian: Synodal Translation (1876) Бытие 30:8 Russian koi8r 1 Mosebok 30:8 Swedish (1917) Genesis 30:8 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ปฐมกาล 30:8 Thai: from KJV Yaratılış 30:8 Turkish Saùng-theá Kyù 30:8 Vietnamese (1934) |