New International Version By the sweat of your brow you will eat your food until you return to the ground, since from it you were taken; for dust you are and to dust you will return." New Living Translation By the sweat of your brow will you have food to eat until you return to the ground from which you were made. For you were made from dust, and to dust you will return." English Standard Version By the sweat of your face you shall eat bread, till you return to the ground, for out of it you were taken; for you are dust, and to dust you shall return.” Berean Study Bible By the sweat of your brow you will eat your bread, until you return to the ground—because out of it were you taken. For dust you are, and to dust you shall return.” New American Standard Bible By the sweat of your face You will eat bread, Till you return to the ground, Because from it you were taken; For you are dust, And to dust you shall return." King James Bible In the sweat of thy face shalt thou eat bread, till thou return unto the ground; for out of it wast thou taken: for dust thou art, and unto dust shalt thou return. Holman Christian Standard Bible You will eat bread by the sweat of your brow until you return to the ground, since you were taken from it. For you are dust, and you will return to dust." International Standard Version You will eat food by the sweat of your brow until you're buried in the ground, because you were taken from it. You're made from dust and you'll return to dust." NET Bible By the sweat of your brow you will eat food until you return to the ground, for out of it you were taken; for you are dust, and to dust you will return." GOD'S WORD® Translation By the sweat of your brow, you will produce food to eat until you return to the ground, because you were taken from it. You are dust, and you will return to dust." Jubilee Bible 2000 in the sweat of thy face shalt thou eat bread until thou return unto the ground; for out of it wast thou taken, for dust thou art, and unto dust shalt thou return. King James 2000 Bible In the sweat of your face shall you eat bread, till you return unto the ground; for out of it were you taken: for dust you are, and unto dust shall you return. American King James Version In the sweat of your face shall you eat bread, till you return to the ground; for out of it were you taken: for dust you are, and to dust shall you return. American Standard Version in the sweat of thy face shalt thou eat bread, till thou return unto the ground; for out of it wast thou taken: for dust thou art, and unto dust shalt thou return. Douay-Rheims Bible In the sweat of thy face shalt thou eat bread till thou return to the earth, out of which thou wast taken: for dust thou art, and into dust thou shalt return. Darby Bible Translation In the sweat of thy face shalt thou eat bread, until thou return to the ground: for out of it wast thou taken. For dust thou art; and unto dust shalt thou return. English Revised Version in the sweat of thy face shalt thou eat bread, till thou return unto the ground; for out of it wast thou taken: for dust thou art, and unto dust shalt thou return. Webster's Bible Translation In the sweat of thy face shalt thou eat bread, till thou shalt return to the ground; for out of it wast thou taken: for dust thou art, and to dust shalt thou return. World English Bible By the sweat of your face will you eat bread until you return to the ground, for out of it you were taken. For you are dust, and to dust you shall return." Young's Literal Translation by the sweat of thy face thou dost eat bread till thy return unto the ground, for out of it hast thou been taken, for dust thou art, and unto dust thou turnest back.' Genesis 3:19 Afrikaans PWL Zanafilla 3:19 Albanian ﺗﻜﻮﻳﻦ 3:19 Arabic: Smith & Van Dyke De Bschaffung 3:19 Bavarian Битие 3:19 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 創 世 記 3:19 Chinese Bible: Union (Traditional) 創 世 記 3:19 Chinese Bible: Union (Simplified) Genesis 3:19 Croatian Bible Genesis 3:19 Czech BKR 1 Mosebog 3:19 Danish Genesis 3:19 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint ἐν ἱδρῶτι τοῦ προσώπου σου φάγῃ τὸν ἄρτον σου ἕως τοῦ ἀποστρέψαι σε εἰς τὴν γῆν ἐξ ἧς ἐλήμφθης· ὅτι γῆ εἶ καὶ εἰς γῆν ἀπελεύσῃ. Westminster Leningrad Codex בְּזֵעַ֤ת אַפֶּ֙יךָ֙ תֹּ֣אכַל לֶ֔חֶם עַ֤ד שֽׁוּבְךָ֙ אֶל־הָ֣אֲדָמָ֔ה כִּ֥י מִמֶּ֖נָּה לֻקָּ֑חְתָּ כִּֽי־עָפָ֣ר אַ֔תָּה וְאֶל־עָפָ֖ר תָּשֽׁוּב׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex 1 Mózes 3:19 Hungarian: Karoli Moseo 1: Genezo 3:19 Esperanto ENSIMMÄINEN MOOSEKSEN 3:19 Finnish: Bible (1776) Genèse 3:19 French: Darby Genèse 3:19 French: Louis Segond (1910) Genèse 3:19 French: Martin (1744) 1 Mose 3:19 German: Modernized 1 Mose 3:19 German: Luther (1912) 1 Mose 3:19 German: Textbibel (1899) Genesi 3:19 Italian: Riveduta Bible (1927) Genesi 3:19 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) KEJADIAN 3:19 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 창세기 3:19 Korean Genesis 3:19 Latin: Vulgata Clementina Pradþios knyga 3:19 Lithuanian Genesis 3:19 Maori 1 Mosebok 3:19 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Génesis 3:19 Spanish: La Biblia de las Américas Con el sudor de tu rostro comerás el pan hasta que vuelvas a la tierra, porque de ella fuiste tomado; pues polvo eres, y al polvo volverás. Génesis 3:19 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Génesis 3:19 Spanish: Reina Valera Gómez Génesis 3:19 Spanish: Reina Valera 1909 Génesis 3:19 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Gênesis 3:19 Bíblia King James Atualizada Português Gênesis 3:19 Portugese Bible Geneza 3:19 Romanian: Cornilescu Бытие 3:19 Russian: Synodal Translation (1876) Бытие 3:19 Russian koi8r 1 Mosebok 3:19 Swedish (1917) Genesis 3:19 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ปฐมกาล 3:19 Thai: from KJV Yaratılış 3:19 Turkish Saùng-theá Kyù 3:19 Vietnamese (1934) |