New International Version He too prepared some tasty food and brought it to his father. Then he said to him, "My father, please sit up and eat some of my game, so that you may give me your blessing." New Living Translation Esau prepared a delicious meal and brought it to his father. Then he said, "Sit up, my father, and eat my wild game so you can give me your blessing." English Standard Version He also prepared delicious food and brought it to his father. And he said to his father, “Let my father arise and eat of his son’s game, that you may bless me.” Berean Study Bible He too made some tasty food, brought it to his father, and said to him, “My father, sit up and eat of your son’s game, so that you may bless me.” New American Standard Bible Then he also made savory food, and brought it to his father; and he said to his father, "Let my father arise and eat of his son's game, that you may bless me." King James Bible And he also had made savoury meat, and brought it unto his father, and said unto his father, Let my father arise, and eat of his son's venison, that thy soul may bless me. Holman Christian Standard Bible He had also made some delicious food and brought it to his father. Then he said to his father, "Let my father get up and eat some of his son's game, so that you may bless me." International Standard Version prepared some delicious food, brought it to his father, and told him, "Can you get up now, father, so you may eat some of your son's game and then bless me?" NET Bible He also prepared some tasty food and brought it to his father. Esau said to him, "My father, get up and eat some of your son's wild game. Then you can bless me." GOD'S WORD® Translation He, too, prepared a good-tasting meal and brought it to his father. Then he said to his father, "Please, Father, eat some of the meat I've hunted for you so that you will bless me." Jubilee Bible 2000 And he also had made savory food and brought it unto his father and said unto his father, Let my father arise and eat of his son's venison that thy soul may bless me. King James 2000 Bible And he also had made savory food, and brought it unto his father, and said unto his father, Let my father arise, and eat of his son's venison, that your soul may bless me. American King James Version And he also had made savoury meat, and brought it to his father, and said to his father, Let my father arise, and eat of his son's venison, that your soul may bless me. American Standard Version And he also made savory food, and brought it unto his father. And he said unto his father, Let my father arise, and eat of his son's venison, that thy soul may bless me. Douay-Rheims Bible And brought in to his father meats made of what he had taken in hunting, saying: Arise, my father, and eat of thy son's venison; that thy soul may bless me. Darby Bible Translation And he also had prepared savoury dishes, and he brought [them] in to his father, and said to his father, Let my father arise and eat of his son's venison, in order that thy soul may bless me. English Revised Version And he also made savoury meat, and brought it unto his father; and he said unto his father, Let my father arise, and eat of his son's venison, that thy soul may bless me. Webster's Bible Translation And he also had made savory meat, and brought it to his father; and said to his father, Let my father arise, and eat of his son's venison, that thy soul may bless me. World English Bible He also made savory food, and brought it to his father. He said to his father, "Let my father arise, and eat of his son's venison, that your soul may bless me." Young's Literal Translation and he also maketh tasteful things, and bringeth to his father, and saith to his father, 'Let my father arise, and eat of his son's provision, so that thy soul doth bless me.' Genesis 27:31 Afrikaans PWL Zanafilla 27:31 Albanian ﺗﻜﻮﻳﻦ 27:31 Arabic: Smith & Van Dyke De Bschaffung 27:31 Bavarian Битие 27:31 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 創 世 記 27:31 Chinese Bible: Union (Traditional) 創 世 記 27:31 Chinese Bible: Union (Simplified) Genesis 27:31 Croatian Bible Genesis 27:31 Czech BKR 1 Mosebog 27:31 Danish Genesis 27:31 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint καὶ ἐποίησεν καὶ αὐτὸς ἐδέσματα καὶ προσήνεγκεν τῷ πατρὶ αὐτοῦ· καὶ εἶπεν τῷ πατρὶ αὐτοῦ Ἀναστήτω ὁ πατήρ μου καὶ φαγέτω τῆς θήρας τοῦ υἱοῦ αὐτοῦ, ὅπως εὐλογήσει με ἡ ψυχή σου. Westminster Leningrad Codex וַיַּ֤עַשׂ גַּם־הוּא֙ מַטְעַמִּ֔ים וַיָּבֵ֖א לְאָבִ֑יו וַיֹּ֣אמֶר לְאָבִ֗יו יָקֻ֤ם אָבִי֙ וְיֹאכַל֙ מִצֵּ֣יד בְּנֹ֔ו בַּעֲב֖וּר תְּבָרֲכַ֥נִּי נַפְשֶֽׁךָ׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex 1 Mózes 27:31 Hungarian: Karoli Moseo 1: Genezo 27:31 Esperanto ENSIMMÄINEN MOOSEKSEN 27:31 Finnish: Bible (1776) Genèse 27:31 French: Darby Genèse 27:31 French: Louis Segond (1910) Genèse 27:31 French: Martin (1744) 1 Mose 27:31 German: Modernized 1 Mose 27:31 German: Luther (1912) 1 Mose 27:31 German: Textbibel (1899) Genesi 27:31 Italian: Riveduta Bible (1927) Genesi 27:31 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) KEJADIAN 27:31 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 창세기 27:31 Korean Genesis 27:31 Latin: Vulgata Clementina Pradþios knyga 27:31 Lithuanian Genesis 27:31 Maori 1 Mosebok 27:31 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Génesis 27:31 Spanish: La Biblia de las Américas Y también él hizo un buen guisado y lo trajo a su padre, y dijo a su padre: Levántese mi padre, y coma de la caza de su hijo, para que tú me bendigas. Génesis 27:31 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Génesis 27:31 Spanish: Reina Valera Gómez Génesis 27:31 Spanish: Reina Valera 1909 Génesis 27:31 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Gênesis 27:31 Bíblia King James Atualizada Português Gênesis 27:31 Portugese Bible Geneza 27:31 Romanian: Cornilescu Бытие 27:31 Russian: Synodal Translation (1876) Бытие 27:31 Russian koi8r 1 Mosebok 27:31 Swedish (1917) Genesis 27:31 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ปฐมกาล 27:31 Thai: from KJV Yaratılış 27:31 Turkish Saùng-theá Kyù 27:31 Vietnamese (1934) |