New International Version After Abraham's death, God blessed his son Isaac, who then lived near Beer Lahai Roi. New Living Translation After Abraham's death, God blessed his son Isaac, who settled near Beer-lahai-roi in the Negev. English Standard Version After the death of Abraham, God blessed Isaac his son. And Isaac settled at Beer-lahai-roi. Berean Study Bible After Abraham’s death, God blessed his son Isaac, who lived near Beer-lahai-roi. New American Standard Bible It came about after the death of Abraham, that God blessed his son Isaac; and Isaac lived by Beer-lahai-roi. King James Bible And it came to pass after the death of Abraham, that God blessed his son Isaac; and Isaac dwelt by the well Lahairoi. Holman Christian Standard Bible After Abraham's death, God blessed his son Isaac, who lived near Beer-lahai-roi. International Standard Version After Abraham's death, God blessed his son Isaac, who continued to live near Beer-lahai-roi. NET Bible After Abraham's death, God blessed his son Isaac. Isaac lived near Beer Lahai Roi. GOD'S WORD® Translation After Abraham died, God blessed his son Isaac, who settled near Beer Lahai Roi. Jubilee Bible 2000 And it came to pass after the death of Abraham, that God blessed his son Isaac; and Isaac dwelt by the well Lahairoi. {Heb. the Living One who sees me} King James 2000 Bible And it came to pass after the death of Abraham, that God blessed his son Isaac; and Isaac dwelt by the well Lahairoi. American King James Version And it came to pass after the death of Abraham, that God blessed his son Isaac; and Isaac dwelled by the well Lahairoi. American Standard Version And it came to pass after the death of Abraham, that God blessed Isaac his son. And Isaac dwelt by Beer-lahai-roi. Douay-Rheims Bible And after his death, God blessed Isaac his son, who dwelt by the well named Of the living and seeing. Darby Bible Translation And it came to pass after the death of Abraham, that God blessed his son Isaac. And Isaac dwelt at Beer-lahai-roi. English Revised Version And it came to pass after the death of Abraham, that God blessed Isaac his son; and Isaac dwelt by Beer-lahai-roi. Webster's Bible Translation And it came to pass after the death of Abraham, that God blessed his son Isaac: and Isaac dwelt by the well Lahai-roi. World English Bible It happened after the death of Abraham that God blessed Isaac, his son. Isaac lived by Beer Lahai Roi. Young's Literal Translation And it cometh to pass after the death of Abraham, that God blesseth Isaac his son; and Isaac dwelleth by the Well of the Living One, my Beholder. Genesis 25:11 Afrikaans PWL Zanafilla 25:11 Albanian ﺗﻜﻮﻳﻦ 25:11 Arabic: Smith & Van Dyke De Bschaffung 25:11 Bavarian Битие 25:11 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 創 世 記 25:11 Chinese Bible: Union (Traditional) 創 世 記 25:11 Chinese Bible: Union (Simplified) Genesis 25:11 Croatian Bible Genesis 25:11 Czech BKR 1 Mosebog 25:11 Danish Genesis 25:11 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint ἐγένετο δὲ μετὰ τὸ ἀποθανεῖν Ἀβραὰμ εὐλόγησεν ὁ θεὸς τὸν Ἰσαὰκ τὸν υἱὸν αὐτοῦ· καὶ κατῴκησεν Ἰσαὰκ παρὰ τὸ φρέαρ τῆς ὁράσεως. Westminster Leningrad Codex וַיְהִ֗י אַחֲרֵי֙ מֹ֣ות אַבְרָהָ֔ם וַיְבָ֥רֶךְ אֱלֹהִ֖ים אֶת־יִצְחָ֣ק בְּנֹ֑ו וַיֵּ֣שֶׁב יִצְחָ֔ק עִם־בְּאֵ֥ר לַחַ֖י רֹאִֽי׃ ס WLC (Consonants Only) Aleppo Codex 1 Mózes 25:11 Hungarian: Karoli Moseo 1: Genezo 25:11 Esperanto ENSIMMÄINEN MOOSEKSEN 25:11 Finnish: Bible (1776) Genèse 25:11 French: Darby Genèse 25:11 French: Louis Segond (1910) Genèse 25:11 French: Martin (1744) 1 Mose 25:11 German: Modernized 1 Mose 25:11 German: Luther (1912) 1 Mose 25:11 German: Textbibel (1899) Genesi 25:11 Italian: Riveduta Bible (1927) Genesi 25:11 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) KEJADIAN 25:11 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 창세기 25:11 Korean Genesis 25:11 Latin: Vulgata Clementina Pradþios knyga 25:11 Lithuanian Genesis 25:11 Maori 1 Mosebok 25:11 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Génesis 25:11 Spanish: La Biblia de las Américas Y sucedió que después de la muerte de Abraham, Dios bendijo a su hijo Isaac. Y habitó Isaac junto a Beer-lajai-roi. Génesis 25:11 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Génesis 25:11 Spanish: Reina Valera Gómez Génesis 25:11 Spanish: Reina Valera 1909 Génesis 25:11 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Gênesis 25:11 Bíblia King James Atualizada Português Gênesis 25:11 Portugese Bible Geneza 25:11 Romanian: Cornilescu Бытие 25:11 Russian: Synodal Translation (1876) Бытие 25:11 Russian koi8r 1 Mosebok 25:11 Swedish (1917) Genesis 25:11 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ปฐมกาล 25:11 Thai: from KJV Yaratılış 25:11 Turkish Saùng-theá Kyù 25:11 Vietnamese (1934) |