New International Version and asked the servant, "Who is that man in the field coming to meet us?" "He is my master," the servant answered. So she took her veil and covered herself. New Living Translation "Who is that man walking through the fields to meet us?" she asked the servant. And he replied, "It is my master." So Rebekah covered her face with her veil. English Standard Version and said to the servant, “Who is that man, walking in the field to meet us?” The servant said, “It is my master.” So she took her veil and covered herself. Berean Study Bible and asked the servant, “Who is that man in the field coming to meet us?” “It is my master,” the servant answered. So she took her veil and covered herself. New American Standard Bible She said to the servant, "Who is that man walking in the field to meet us?" And the servant said, "He is my master." Then she took her veil and covered herself. King James Bible For she had said unto the servant, What man is this that walketh in the field to meet us? And the servant had said, It is my master: therefore she took a vail, and covered herself. Holman Christian Standard Bible and asked the servant, "Who is that man in the field coming to meet us?" The servant answered, "It is my master." So she took her veil and covered herself. International Standard Version and asked the servant, "Who is that man coming in the field to meet us?" "That's my master," the servant told her. So she reached for a veil and covered herself. NET Bible and asked Abraham's servant, "Who is that man walking in the field toward us?" "That is my master," the servant replied. So she took her veil and covered herself. GOD'S WORD® Translation She asked the servant, "Who is that man over there coming through the field to meet us?" "That is my master," the servant answered. Then she took her veil and covered herself. Jubilee Bible 2000 For she had asked the slave, What man is this that walks in the field to meet us? And the slave had said, This is my master; therefore she took a veil and covered herself. King James 2000 Bible For she had said unto the servant, What man is this that walks in the field to meet us? And the servant had said, It is my master: therefore she took a veil, and covered herself. American King James Version For she had said to the servant, What man is this that walks in the field to meet us? And the servant had said, It is my master: therefore she took a veil, and covered herself. American Standard Version And she said unto the servant, What man is this that walketh in the field to meet us? And the servant said, It is my master. And she took her veil, and covered herself. Douay-Rheims Bible And said to the servant: Who is that man who cometh towards us along the field? And he said to her: That man is my master. But she quickly took her cloak, and covered herself. Darby Bible Translation And she had said to the servant, Who is the man that is walking in the fields to meet us? And the servant said, That is my master! Then she took the veil, and covered herself. English Revised Version And she said unto the servant, What man is this that walketh in the field to meet us? And the servant said, It is my master: and she took her veil, and covered herself. Webster's Bible Translation For she had said to the servant, What man is this that walketh in the field to meet us? And the servant had said, It is my master: therefore she took a vail and covered herself. World English Bible She said to the servant, "Who is the man who is walking in the field to meet us?" The servant said, "It is my master." She took her veil, and covered herself. Young's Literal Translation and she saith unto the servant, 'Who is this man who is walking in the field to meet us?' and the servant saith, 'It is my lord;' and she taketh the veil, and covereth herself. Genesis 24:65 Afrikaans PWL Zanafilla 24:65 Albanian ﺗﻜﻮﻳﻦ 24:65 Arabic: Smith & Van Dyke De Bschaffung 24:65 Bavarian Битие 24:65 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 創 世 記 24:65 Chinese Bible: Union (Traditional) 創 世 記 24:65 Chinese Bible: Union (Simplified) Genesis 24:65 Croatian Bible Genesis 24:65 Czech BKR 1 Mosebog 24:65 Danish Genesis 24:65 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint καὶ εἶπεν τῷ παιδί Τίς ἐστιν ὁ ἄνθρωπος ἐκεῖνος ὁ πορευόμενος ἐν τῷ πεδίῳ εἰς συνάντησιν ἡμῖν; εἶπεν δὲ ὁ παῖς Οὗτός ἐστιν ὁ κύριός μου· ἡ δὲ λαβοῦσα τὸ θέριστρον περιεβάλετο. Westminster Leningrad Codex וַתֹּ֣אמֶר אֶל־הָעֶ֗בֶד מִֽי־הָאִ֤ישׁ הַלָּזֶה֙ הַהֹלֵ֤ךְ בַּשָּׂדֶה֙ לִקְרָאתֵ֔נוּ וַיֹּ֥אמֶר הָעֶ֖בֶד ה֣וּא אֲדֹנִ֑י וַתִּקַּ֥ח הַצָּעִ֖יף וַתִּתְכָּֽס׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex 1 Mózes 24:65 Hungarian: Karoli Moseo 1: Genezo 24:65 Esperanto ENSIMMÄINEN MOOSEKSEN 24:65 Finnish: Bible (1776) Genèse 24:65 French: Darby Genèse 24:65 French: Louis Segond (1910) Genèse 24:65 French: Martin (1744) 1 Mose 24:65 German: Modernized 1 Mose 24:65 German: Luther (1912) 1 Mose 24:65 German: Textbibel (1899) Genesi 24:65 Italian: Riveduta Bible (1927) Genesi 24:65 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) KEJADIAN 24:65 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 창세기 24:65 Korean Genesis 24:65 Latin: Vulgata Clementina Pradþios knyga 24:65 Lithuanian Genesis 24:65 Maori 1 Mosebok 24:65 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Génesis 24:65 Spanish: La Biblia de las Américas y dijo al siervo: ¿Quién es ese hombre que camina por el campo a nuestro encuentro? Y el siervo dijo: Es mi señor. Y ella tomó el velo y se cubrió. Génesis 24:65 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Génesis 24:65 Spanish: Reina Valera Gómez Génesis 24:65 Spanish: Reina Valera 1909 Génesis 24:65 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Gênesis 24:65 Bíblia King James Atualizada Português Gênesis 24:65 Portugese Bible Geneza 24:65 Romanian: Cornilescu Бытие 24:65 Russian: Synodal Translation (1876) Бытие 24:65 Russian koi8r 1 Mosebok 24:65 Swedish (1917) Genesis 24:65 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ปฐมกาล 24:65 Thai: from KJV Yaratılış 24:65 Turkish Saùng-theá Kyù 24:65 Vietnamese (1934) |