New International Version But her brother and her mother replied, "Let the young woman remain with us ten days or so; then you may go." New Living Translation "But we want Rebekah to stay with us at least ten days," her brother and mother said. "Then she can go." English Standard Version Her brother and her mother said, “Let the young woman remain with us a while, at least ten days; after that she may go.” Berean Study Bible But her brother and mother said, “Let the girl remain with us ten days or so. After that, she may go.” New American Standard Bible But her brother and her mother said, "Let the girl stay with us a few days, say ten; afterward she may go." King James Bible And her brother and her mother said, Let the damsel abide with us a few days, at the least ten; after that she shall go. Holman Christian Standard Bible But her brother and mother said, "Let the girl stay with us for about 10 days. Then she can go." International Standard Version But her brother and mother said, "Let the young lady stay with us a few days—at least ten—and after that she may go." NET Bible But Rebekah's brother and her mother replied, "Let the girl stay with us a few more days, perhaps ten. Then she can go." GOD'S WORD® Translation Her brother and mother replied, "Let the girl stay with us ten days or so. After that she may go." Jubilee Bible 2000 Then her brother and her mother said, Let the damsel abide with us a few days, at the least ten; after that she shall go. King James 2000 Bible And her brother and her mother said, Let the damsel abide with us a few days, at the least ten; after that she shall go. American King James Version And her brother and her mother said, Let the damsel abide with us a few days, at the least ten; after that she shall go. American Standard Version And her brother and her mother said, Let the damsel abide with us a few days, at the least ten. After that she shall go. Douay-Rheims Bible And her brother and mother answered: Let the maid stay at least ten days with us, and afterwards she shall depart. Darby Bible Translation And her brother and her mother said, Let the maiden abide with us [some] days, or [say] ten; after that she shall go. English Revised Version And her brother and her mother said, Let the damsel abide with us a few days, at the least ten; after that she shall go. Webster's Bible Translation And her brother and her mother said, Let the damsel abide with us a few days, at the least ten; after that she shall go. World English Bible Her brother and her mother said, "Let the young lady stay with us a few days, at least ten. After that she will go." Young's Literal Translation and her brother saith -- her mother also -- 'Let the young person abide with us a week or ten days, afterwards doth she go.' Genesis 24:55 Afrikaans PWL Zanafilla 24:55 Albanian ﺗﻜﻮﻳﻦ 24:55 Arabic: Smith & Van Dyke De Bschaffung 24:55 Bavarian Битие 24:55 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 創 世 記 24:55 Chinese Bible: Union (Traditional) 創 世 記 24:55 Chinese Bible: Union (Simplified) Genesis 24:55 Croatian Bible Genesis 24:55 Czech BKR 1 Mosebog 24:55 Danish Genesis 24:55 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint εἶπαν δὲ οἱ ἀδελφοὶ αὐτῆς καὶ ἡ μήτηρ Μεινάτω ἡ παρθένος μεθ᾽ ἡμῶν ἡμέρας ὡσεὶ δέκα, καὶ μετὰ ταῦτα ἀπελεύσεται. Westminster Leningrad Codex וַיֹּ֤אמֶר אָחִ֙יהָ֙ וְאִמָּ֔הּ תֵּשֵׁ֨ב הַנַּעֲרָ֥ אִתָּ֛נוּ יָמִ֖ים אֹ֣ו עָשֹׂ֑ור אַחַ֖ר תֵּלֵֽךְ׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex 1 Mózes 24:55 Hungarian: Karoli Moseo 1: Genezo 24:55 Esperanto ENSIMMÄINEN MOOSEKSEN 24:55 Finnish: Bible (1776) Genèse 24:55 French: Darby Genèse 24:55 French: Louis Segond (1910) Genèse 24:55 French: Martin (1744) 1 Mose 24:55 German: Modernized 1 Mose 24:55 German: Luther (1912) 1 Mose 24:55 German: Textbibel (1899) Genesi 24:55 Italian: Riveduta Bible (1927) Genesi 24:55 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) KEJADIAN 24:55 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 창세기 24:55 Korean Genesis 24:55 Latin: Vulgata Clementina Pradþios knyga 24:55 Lithuanian Genesis 24:55 Maori 1 Mosebok 24:55 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Génesis 24:55 Spanish: La Biblia de las Américas Pero el hermano y la madre de ella dijeron: Permite que se quede la joven con nosotros unos días, quizá diez; después se irá. Génesis 24:55 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Génesis 24:55 Spanish: Reina Valera Gómez Génesis 24:55 Spanish: Reina Valera 1909 Génesis 24:55 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Gênesis 24:55 Bíblia King James Atualizada Português Gênesis 24:55 Portugese Bible Geneza 24:55 Romanian: Cornilescu Бытие 24:55 Russian: Synodal Translation (1876) Бытие 24:55 Russian koi8r 1 Mosebok 24:55 Swedish (1917) Genesis 24:55 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ปฐมกาล 24:55 Thai: from KJV Yaratılış 24:55 Turkish Saùng-theá Kyù 24:55 Vietnamese (1934) |