New International Version For the flesh desires what is contrary to the Spirit, and the Spirit what is contrary to the flesh. They are in conflict with each other, so that you are not to do whatever you want. New Living Translation The sinful nature wants to do evil, which is just the opposite of what the Spirit wants. And the Spirit gives us desires that are the opposite of what the sinful nature desires. These two forces are constantly fighting each other, so you are not free to carry out your good intentions. English Standard Version For the desires of the flesh are against the Spirit, and the desires of the Spirit are against the flesh, for these are opposed to each other, to keep you from doing the things you want to do. Berean Study Bible For the flesh craves what is contrary to the Spirit, and the Spirit what is contrary to the flesh. They are opposed to each other, so that you do not do what you want. New American Standard Bible For the flesh sets its desire against the Spirit, and the Spirit against the flesh; for these are in opposition to one another, so that you may not do the things that you please. King James Bible For the flesh lusteth against the Spirit, and the Spirit against the flesh: and these are contrary the one to the other: so that ye cannot do the things that ye would. Holman Christian Standard Bible For the flesh desires what is against the Spirit, and the Spirit desires what is against the flesh; these are opposed to each other, so that you don't do what you want. International Standard Version For what the flesh wants is opposed to the Spirit, and what the Spirit wants is opposed to the flesh. They are opposed to each other, and so you do not do what you want to do. NET Bible For the flesh has desires that are opposed to the Spirit, and the Spirit has desires that are opposed to the flesh, for these are in opposition to each other, so that you cannot do what you want. Aramaic Bible in Plain English For the flesh craves anything that opposes The Spirit and The Spirit craves whatever opposes the flesh, and they both are contrary one to another, lest you would be doing whatever you want. GOD'S WORD® Translation What your corrupt nature wants is contrary to what your spiritual nature wants, and what your spiritual nature wants is contrary to what your corrupt nature wants. They are opposed to each other. As a result, you don't always do what you intend to do. Jubilee Bible 2000 For the flesh lusts against the Spirit, and the Spirit against the flesh; and these are contrary the one to the other, so that ye cannot do the things that ye would. King James 2000 Bible For the flesh lusts against the Spirit, and the Spirit against the flesh: and these are contrary the one to the other: so that you cannot do the things that you would. American King James Version For the flesh lusts against the Spirit, and the Spirit against the flesh: and these are contrary the one to the other: so that you cannot do the things that you would. American Standard Version For the flesh lusteth against the Spirit, and the Spirit against the flesh; for these are contrary the one to the other; that ye may not do the things that ye would. Douay-Rheims Bible For the flesh lusteth against the spirit: and the spirit against the flesh; for these are contrary one to another: so that you do not the things that you would. Darby Bible Translation For the flesh lusts against the Spirit, and the Spirit against the flesh: and these things are opposed one to the other, that ye should not do those things which ye desire; English Revised Version For the flesh lusteth against the Spirit, and the Spirit against the flesh; for these are contrary the one to the other; that ye may not do the things that ye would. Webster's Bible Translation For the flesh lusteth against the Spirit, and the Spirit against the flesh: and these are contrary the one to the other; so that ye cannot do the things that ye would. Weymouth New Testament For the cravings of the lower nature are opposed to those of the Spirit, and the cravings of the Spirit are opposed to those of the lower nature; because these are antagonistic to each other, so that you cannot do everything to which you are inclined. World English Bible For the flesh lusts against the Spirit, and the Spirit against the flesh; and these are contrary to one another, that you may not do the things that you desire. Young's Literal Translation for the flesh doth desire contrary to the Spirit, and the Spirit contrary to the flesh, and these are opposed one to another, that the things that ye may will -- these ye may not do; Galasiërs 5:17 Afrikaans PWL Galatasve 5:17 Albanian ﻏﻼﻃﻲ 5:17 Arabic: Smith & Van Dyke ԳԱՂԱՏԱՑԻՆԵՐԻՆ 5:17 Armenian (Western): NT Galatianoetara. 5:17 Basque (Navarro-Labourdin): NT De Gäletn 5:17 Bavarian Галатяни 5:17 Bulgarian 中文標準譯本 (CSB Traditional) 中文标准译本 (CSB Simplified) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 加 拉 太 書 5:17 Chinese Bible: Union (Traditional) 加 拉 太 書 5:17 Chinese Bible: Union (Simplified) Poslanica Galaæanima 5:17 Croatian Bible Galatským 5:17 Czech BKR Galaterne 5:17 Danish Galaten 5:17 Dutch Staten Vertaling Nestle Greek New Testament 1904 ἡ γὰρ σὰρξ ἐπιθυμεῖ κατὰ τοῦ Πνεύματος, τὸ δὲ Πνεῦμα κατὰ τῆς σαρκός, ταῦτα γὰρ ἀλλήλοις ἀντίκειται, ἵνα μὴ ἃ ἐὰν θέλητε ταῦτα ποιῆτε. Westcott and Hort 1881 Westcott and Hort / [NA27 variants] RP Byzantine Majority Text 2005 Greek Orthodox Church 1904 Tischendorf 8th Edition Scrivener's Textus Receptus 1894 Stephanus Textus Receptus 1550 Westcott and Hort 1881 w/o Diacritics Tischendorf 8th Ed. w/o Diacritics Stephanus Textus Receptus 1550 Scrivener's Textus Receptus 1894 w/o Diacritics Byzantine/Majority Text (2000) w/o Diacritics Westcott/Hort, UBS4 variants w/o Diacritics Nestle Greek New Testament 1904 - Transliterated he gar sarx epithymei kata tou Pneumatos, to de Pneuma kata tes sarkos, tauta gar allelois antikeitai, hina me ha ean thelete tauta poiete. Westcott and Hort 1881 - Transliterated he gar sarx epithymei kata tou pneumatos, to de pneuma kata tes sarkos, tauta gar allelois antikeitai, hina me ha ean thelete tauta poiete. ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 5:17 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated E gar sarx epithumei kata tou pneumatos to de pneuma kata tEs sarkos tauta gar allElois antikeitai ina mE a ean thelEte tauta poiEte ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 5:17 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated E gar sarx epithumei kata tou pneumatos to de pneuma kata tEs sarkos tauta de antikeitai allElois ina mE a an thelEte tauta poiEte ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 5:17 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated E gar sarx epithumei kata tou pneumatos to de pneuma kata tEs sarkos tauta de antikeitai allElois ina mE a an thelEte tauta poiEte ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 5:17 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated E gar sarx epithumei kata tou pneumatos to de pneuma kata tEs sarkos tauta de antikeitai allElois ina mE a an thelEte tauta poiEte ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 5:17 Westcott/Hort - Transliterated E gar sarx epithumei kata tou pneumatos to de pneuma kata tEs sarkos tauta gar allElois antikeitai ina mE a ean thelEte tauta poiEte ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 5:17 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated E gar sarx epithumei kata tou pneumatos to de pneuma kata tEs sarkos tauta gar allElois antikeitai ina mE a ean thelEte tauta poiEte Galatákhoz 5:17 Hungarian: Karoli Al la galatoj 5:17 Esperanto Kirje galatalaisille 5:17 Finnish: Bible (1776) Galates 5:17 French: Darby Galates 5:17 French: Louis Segond (1910) Galates 5:17 French: Martin (1744) Galater 5:17 German: Modernized Galater 5:17 German: Luther (1912) Galater 5:17 German: Textbibel (1899) Galati 5:17 Italian: Riveduta Bible (1927) Galati 5:17 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) GALATIA 5:17 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Galatians 5:17 Kabyle: NT 갈라디아서 5:17 Korean Galatas 5:17 Latin: Vulgata Clementina Galatiešiem 5:17 Latvian New Testament Laiðkas galatams 5:17 Lithuanian Galatians 5:17 Maori Galaterne 5:17 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Gálatas 5:17 Spanish: La Biblia de las Américas Porque el deseo de la carne es contra el Espíritu, y el del Espíritu es contra la carne, pues éstos se oponen el uno al otro, de manera que no podéis hacer lo que deseáis. Gálatas 5:17 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Gálatas 5:17 Spanish: Reina Valera Gómez Gálatas 5:17 Spanish: Reina Valera 1909 Gálatas 5:17 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Gálatas 5:17 Bíblia King James Atualizada Português Gálatas 5:17 Portugese Bible Galateni 5:17 Romanian: Cornilescu К Галатам 5:17 Russian: Synodal Translation (1876) К Галатам 5:17 Russian koi8r Galatians 5:17 Shuar New Testament Galaterbrevet 5:17 Swedish (1917) Wagalatia 5:17 Swahili NT Mga Taga-Galacia 5:17 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Širawt ta iktab Bulǝs i Kǝl-Galatǝya 5:17 Tawallamat Tamajaq NT กาลาเทีย 5:17 Thai: from KJV Galatyalılar 5:17 Turkish Галатяни 5:17 Ukrainian: NT Galatians 5:17 Uma New Testament Ga-la-ti 5:17 Vietnamese (1934) |