New International Version So also, when we were underage, we were in slavery under the elemental spiritual forces of the world. New Living Translation And that's the way it was with us before Christ came. We were like children; we were slaves to the basic spiritual principles of this world. English Standard Version In the same way we also, when we were children, were enslaved to the elementary principles of the world. Berean Study Bible So also, when we were children, we were enslaved under the basic principles of the world. New American Standard Bible So also we, while we were children, were held in bondage under the elemental things of the world. King James Bible Even so we, when we were children, were in bondage under the elements of the world: Holman Christian Standard Bible In the same way we also, when we were children, were in slavery under the elemental forces of the world. International Standard Version It was the same way with us. While we were children, we were slaves to the basic principles of the world. NET Bible So also we, when we were minors, were enslaved under the basic forces of the world. Aramaic Bible in Plain English In this way also when we were children, we were enslaved under the principles of the world. GOD'S WORD® Translation It was the same way with us. When we were children, we were slaves to the principles of this world. Jubilee Bible 2000 Even so we, when we were children, were in slavery under the elements of the world, King James 2000 Bible Even so we, when we were children, were in bondage under the elements of the world: American King James Version Even so we, when we were children, were in bondage under the elements of the world: American Standard Version So we also, when we were children, were held in bondage under the rudiments of the world: Douay-Rheims Bible So we also, when we were children, were serving under the elements of the world. Darby Bible Translation So we also, when we were children, were held in bondage under the principles of the world; English Revised Version So we also, when we were children, were held in bondage under the rudiments of the world: Webster's Bible Translation Even so we, when we were children, were in bondage under the elements of the world: Weymouth New Testament So we also, when spiritually we were children, were subject to the world's rudimentary notions, and were enslaved. World English Bible So we also, when we were children, were held in bondage under the elemental principles of the world. Young's Literal Translation so also we, when we were babes, under the elements of the world were in servitude, Galasiërs 4:3 Afrikaans PWL Galatasve 4:3 Albanian ﻏﻼﻃﻲ 4:3 Arabic: Smith & Van Dyke ԳԱՂԱՏԱՑԻՆԵՐԻՆ 4:3 Armenian (Western): NT Galatianoetara. 4:3 Basque (Navarro-Labourdin): NT De Gäletn 4:3 Bavarian Галатяни 4:3 Bulgarian 中文標準譯本 (CSB Traditional) 中文标准译本 (CSB Simplified) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 加 拉 太 書 4:3 Chinese Bible: Union (Traditional) 加 拉 太 書 4:3 Chinese Bible: Union (Simplified) Poslanica Galaæanima 4:3 Croatian Bible Galatským 4:3 Czech BKR Galaterne 4:3 Danish Galaten 4:3 Dutch Staten Vertaling Nestle Greek New Testament 1904 οὕτως καὶ ἡμεῖς, ὅτε ἦμεν νήπιοι, ὑπὸ τὰ στοιχεῖα τοῦ κόσμου ἤμεθα δεδουλωμένοι· Westcott and Hort 1881 Westcott and Hort / [NA27 variants] RP Byzantine Majority Text 2005 Greek Orthodox Church 1904 Tischendorf 8th Edition Scrivener's Textus Receptus 1894 Stephanus Textus Receptus 1550 Westcott and Hort 1881 w/o Diacritics Tischendorf 8th Ed. w/o Diacritics Stephanus Textus Receptus 1550 Scrivener's Textus Receptus 1894 w/o Diacritics Byzantine/Majority Text (2000) w/o Diacritics Westcott/Hort, UBS4 variants w/o Diacritics Nestle Greek New Testament 1904 - Transliterated houtos kai hemeis, hote emen nepioi, hypo ta stoicheia tou kosmou emetha dedoulomenoi; Westcott and Hort 1881 - Transliterated houtos kai hemeis, hote emen nepioi, hypo ta stoicheia tou kosmou emetha dedoulomenoi; ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 4:3 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated outOs kai Emeis ote Emen nEpioi upo ta stoicheia tou kosmou Emetha dedoulOmenoi ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 4:3 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated outOs kai Emeis ote Emen nEpioi upo ta stoicheia tou kosmou Emen dedoulOmenoi ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 4:3 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated outOs kai Emeis ote Emen nEpioi upo ta stoicheia tou kosmou Emen dedoulOmenoi ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 4:3 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated outOs kai Emeis ote Emen nEpioi upo ta stoicheia tou kosmou Emen dedoulOmenoi ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 4:3 Westcott/Hort - Transliterated outOs kai Emeis ote Emen nEpioi upo ta stoicheia tou kosmou Emetha dedoulOmenoi ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 4:3 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated outOs kai Emeis ote Emen nEpioi upo ta stoicheia tou kosmou Emetha dedoulOmenoi Galatákhoz 4:3 Hungarian: Karoli Al la galatoj 4:3 Esperanto Kirje galatalaisille 4:3 Finnish: Bible (1776) Galates 4:3 French: Darby Galates 4:3 French: Louis Segond (1910) Galates 4:3 French: Martin (1744) Galater 4:3 German: Modernized Galater 4:3 German: Luther (1912) Galater 4:3 German: Textbibel (1899) Galati 4:3 Italian: Riveduta Bible (1927) Galati 4:3 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) GALATIA 4:3 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Galatians 4:3 Kabyle: NT 갈라디아서 4:3 Korean Galatas 4:3 Latin: Vulgata Clementina Galatiešiem 4:3 Latvian New Testament Laiðkas galatams 4:3 Lithuanian Galatians 4:3 Maori Galaterne 4:3 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Gálatas 4:3 Spanish: La Biblia de las Américas Así también nosotros, mientras éramos niños, estábamos sujetos a servidumbre bajo las cosas elementales del mundo. Gálatas 4:3 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Gálatas 4:3 Spanish: Reina Valera Gómez Gálatas 4:3 Spanish: Reina Valera 1909 Gálatas 4:3 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Gálatas 4:3 Bíblia King James Atualizada Português Gálatas 4:3 Portugese Bible Galateni 4:3 Romanian: Cornilescu К Галатам 4:3 Russian: Synodal Translation (1876) К Галатам 4:3 Russian koi8r Galatians 4:3 Shuar New Testament Galaterbrevet 4:3 Swedish (1917) Wagalatia 4:3 Swahili NT Mga Taga-Galacia 4:3 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Širawt ta iktab Bulǝs i Kǝl-Galatǝya 4:3 Tawallamat Tamajaq NT กาลาเทีย 4:3 Thai: from KJV Galatyalılar 4:3 Turkish Галатяни 4:3 Ukrainian: NT Galatians 4:3 Uma New Testament Ga-la-ti 4:3 Vietnamese (1934) |