New International Version Scripture foresaw that God would justify the Gentiles by faith, and announced the gospel in advance to Abraham: "All nations will be blessed through you." New Living Translation What's more, the Scriptures looked forward to this time when God would declare the Gentiles to be righteous because of their faith. God proclaimed this good news to Abraham long ago when he said, "All nations will be blessed through you." English Standard Version And the Scripture, foreseeing that God would justify the Gentiles by faith, preached the gospel beforehand to Abraham, saying, “In you shall all the nations be blessed.” Berean Study Bible The Scripture foresaw that God would justify the Gentiles by faith, and foretold the gospel to Abraham: “All nations will be blessed through you.” New American Standard Bible The Scripture, foreseeing that God would justify the Gentiles by faith, preached the gospel beforehand to Abraham, saying, "ALL THE NATIONS WILL BE BLESSED IN YOU." King James Bible And the scripture, foreseeing that God would justify the heathen through faith, preached before the gospel unto Abraham, saying, In thee shall all nations be blessed. Holman Christian Standard Bible Now the Scripture saw in advance that God would justify the Gentiles by faith and told the good news ahead of time to Abraham, saying, All the nations will be blessed through you. International Standard Version Because the Scripture saw ahead of time that God would justify the gentiles by faith, it announced the gospel to Abraham beforehand when it said, "Through you all nations will be blessed." NET Bible And the scripture, foreseeing that God would justify the Gentiles by faith, proclaimed the gospel to Abraham ahead of time, saying, "All the nations will be blessed in you." Aramaic Bible in Plain English For because God knew beforehand that the nations are made right by faith, he preached The Good News to Abraham beforehand, as The Holy Scriptures say: “In you shall all the nations be blessed.” GOD'S WORD® Translation Scripture saw ahead of time that God would give his approval to non-Jewish people who have faith. So Scripture announced the Good News to Abraham ahead of time when it said, "Through you all the people of the world will be blessed." Jubilee Bible 2000 And the scripture, foreseeing that God would justify the Gentiles through faith, evangelized Abraham in advance, saying, In thee shall all the Gentiles be blessed. King James 2000 Bible And the scripture, foreseeing that God would justify the Gentiles through faith, preached before the gospel unto Abraham, saying, In you shall all nations be blessed. American King James Version And the scripture, foreseeing that God would justify the heathen through faith, preached before the gospel to Abraham, saying, In you shall all nations be blessed. American Standard Version And the scripture, foreseeing that God would justify the Gentiles by faith, preached the gospel beforehand unto Abraham,'saying, In thee shall all the nations be blessed. Douay-Rheims Bible And the scripture, foreseeing, that God justifieth the Gentiles by faith, told unto Abraham before: In thee shall all nations be blessed. Darby Bible Translation and the scripture, foreseeing that God would justify the nations on the principle of faith, announced beforehand the glad tidings to Abraham: In thee all the nations shall be blessed. English Revised Version And the scripture, foreseeing that God would justify the Gentiles by faith, preached the gospel beforehand unto Abraham, saying, In thee shall all the nations be blessed. Webster's Bible Translation And the scripture foreseeing that God would justify the heathen through faith, preached before the gospel to Abraham, saying, In thee shall all nations be blessed. Weymouth New Testament And the Scripture, foreseeing that in consequence of faith God would declare the nations to be free from guilt, sent beforehand the Good News to Abraham, saying, "In you all the nations shall be blessed." World English Bible The Scripture, foreseeing that God would justify the Gentiles by faith, preached the Good News beforehand to Abraham, saying, "In you all the nations will be blessed." Young's Literal Translation and the Writing having foreseen that by faith God doth declare righteous the nations did proclaim before the good news to Abraham -- Galasiërs 3:8 Afrikaans PWL Galatasve 3:8 Albanian ﻏﻼﻃﻲ 3:8 Arabic: Smith & Van Dyke ԳԱՂԱՏԱՑԻՆԵՐԻՆ 3:8 Armenian (Western): NT Galatianoetara. 3:8 Basque (Navarro-Labourdin): NT De Gäletn 3:8 Bavarian Галатяни 3:8 Bulgarian 中文標準譯本 (CSB Traditional) 中文标准译本 (CSB Simplified) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 加 拉 太 書 3:8 Chinese Bible: Union (Traditional) 加 拉 太 書 3:8 Chinese Bible: Union (Simplified) Poslanica Galaæanima 3:8 Croatian Bible Galatským 3:8 Czech BKR Galaterne 3:8 Danish Galaten 3:8 Dutch Staten Vertaling Nestle Greek New Testament 1904 προϊδοῦσα δὲ ἡ γραφὴ ὅτι ἐκ πίστεως δικαιοῖ τὰ ἔθνη ὁ Θεὸς, προευηγγελίσατο τῷ Ἀβραὰμ ὅτι Ἐνευλογηθήσονται ἐν σοὶ πάντα τὰ ἔθνη. Westcott and Hort 1881 Westcott and Hort / [NA27 variants] RP Byzantine Majority Text 2005 Greek Orthodox Church 1904 Tischendorf 8th Edition Scrivener's Textus Receptus 1894 Stephanus Textus Receptus 1550 Westcott and Hort 1881 w/o Diacritics Tischendorf 8th Ed. w/o Diacritics Stephanus Textus Receptus 1550 Scrivener's Textus Receptus 1894 w/o Diacritics Byzantine/Majority Text (2000) w/o Diacritics Westcott/Hort, UBS4 variants w/o Diacritics Nestle Greek New Testament 1904 - Transliterated proidousa de he graphe hoti ek pisteos dikaioi ta ethne ho Theos, proeuengelisato to Abraam hoti Eneulogethesontai en soi panta ta ethne. Westcott and Hort 1881 - Transliterated proidousa de he graphe hoti ek pisteos dikaioi ta ethne ho theos proeuengelisato to Abraam hoti Eneulogethesontai en soi panta ta ethne. ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 3:8 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated proidousa de E graphE oti ek pisteOs dikaioi ta ethnE o theos proeuEngelisato tO abraam oti eneulogEthEsontai en soi panta ta ethnE ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 3:8 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated proidousa de E graphE oti ek pisteOs dikaioi ta ethnE o theos proeuEngelisato tO abraam oti eneulogEthEsontai en soi panta ta ethnE ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 3:8 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated proidousa de E graphE oti ek pisteOs dikaioi ta ethnE o theos proeuEngelisato tO abraam oti eneulogEthEsontai en soi panta ta ethnE ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 3:8 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated proidousa de E graphE oti ek pisteOs dikaioi ta ethnE o theos proeuEngelisato tO abraam oti eulogEthEsontai en soi panta ta ethnE ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 3:8 Westcott/Hort - Transliterated proidousa de E graphE oti ek pisteOs dikaioi ta ethnE o theos proeuEngelisato tO abraam oti eneulogEthEsontai en soi panta ta ethnE ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 3:8 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated proidousa de E graphE oti ek pisteOs dikaioi ta ethnE o theos proeuEngelisato tO abraam oti eneulogEthEsontai en soi panta ta ethnE Galatákhoz 3:8 Hungarian: Karoli Al la galatoj 3:8 Esperanto Kirje galatalaisille 3:8 Finnish: Bible (1776) Galates 3:8 French: Darby Galates 3:8 French: Louis Segond (1910) Galates 3:8 French: Martin (1744) Galater 3:8 German: Modernized Galater 3:8 German: Luther (1912) Galater 3:8 German: Textbibel (1899) Galati 3:8 Italian: Riveduta Bible (1927) Galati 3:8 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) GALATIA 3:8 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Galatians 3:8 Kabyle: NT 갈라디아서 3:8 Korean Galatas 3:8 Latin: Vulgata Clementina Galatiešiem 3:8 Latvian New Testament Laiðkas galatams 3:8 Lithuanian Galatians 3:8 Maori Galaterne 3:8 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Gálatas 3:8 Spanish: La Biblia de las Américas Y la Escritura, previendo que Dios justificaría a los gentiles por la fe, anunció de antemano las buenas nuevas a Abraham, diciendo: EN TI SERAN BENDITAS TODAS LAS NACIONES. Gálatas 3:8 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Gálatas 3:8 Spanish: Reina Valera Gómez Gálatas 3:8 Spanish: Reina Valera 1909 Gálatas 3:8 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Gálatas 3:8 Bíblia King James Atualizada Português Gálatas 3:8 Portugese Bible Galateni 3:8 Romanian: Cornilescu К Галатам 3:8 Russian: Synodal Translation (1876) К Галатам 3:8 Russian koi8r Galatians 3:8 Shuar New Testament Galaterbrevet 3:8 Swedish (1917) Wagalatia 3:8 Swahili NT Mga Taga-Galacia 3:8 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Širawt ta iktab Bulǝs i Kǝl-Galatǝya 3:8 Tawallamat Tamajaq NT กาลาเทีย 3:8 Thai: from KJV Galatyalılar 3:8 Turkish Галатяни 3:8 Ukrainian: NT Galatians 3:8 Uma New Testament Ga-la-ti 3:8 Vietnamese (1934) |