New International Version Therefore I will deal with them in anger; I will not look on them with pity or spare them. Although they shout in my ears, I will not listen to them." New Living Translation Therefore, I will respond in fury. I will neither pity nor spare them. And though they cry for mercy, I will not listen." English Standard Version Therefore I will act in wrath. My eye will not spare, nor will I have pity. And though they cry in my ears with a loud voice, I will not hear them.” Berean Study Bible Therefore I will respond with wrath. I will not look on them with pity, nor will I spare them. Although they shout loudly in My ears, I will not listen to them.” New American Standard Bible "Therefore, I indeed will deal in wrath. My eye will have no pity nor will I spare; and though they cry in My ears with a loud voice, yet I will not listen to them." King James Bible Therefore will I also deal in fury: mine eye shall not spare, neither will I have pity: and though they cry in mine ears with a loud voice, yet will I not hear them. Holman Christian Standard Bible Therefore I will respond with wrath. I will not show pity or spare them. Though they cry out in My ears with a loud voice, I will not listen to them." International Standard Version I'm going to deal with them in rage and anger. I'll show neither pity nor compassion. They'll cry loudly directly in my ears, but I won't listen to them." NET Bible Therefore I will act with fury! My eye will not pity them nor will I spare them. When they have shouted in my ears, I will not listen to them." GOD'S WORD® Translation So I will take action because I'm angry, and I won't have compassion for them or feel sorry for them. Even if they shout in my ears, I won't listen to them." Jubilee Bible 2000 Therefore I will also deal in fury: my eye shall not forgive, neither will I have mercy: and they shall cry in my ears with a loud voice; yet I will not hear them. King James 2000 Bible Therefore will I also deal in fury: my eye shall not spare, neither will I have pity: and though they cry in my ears with a loud voice, yet will I not hear them. American King James Version Therefore will I also deal in fury: my eye shall not spare, neither will I have pity: and though they cry in my ears with a loud voice, yet will I not hear them. American Standard Version Therefore will I also deal in wrath; mine eye shall not spare, neither will I have pity; and though they cry in mine ears with a loud voice, yet will I not hear them. Douay-Rheims Bible Therefore I also will deal with them in my wrath: my eye shall not spare them, neither will I shew mercy: and when they shall cry to my ears with a loud voice, I will not hear them. Darby Bible Translation And I also will deal in fury: mine eye shall not spare, neither will I have pity; and though they cry in mine ears with a loud voice, I will not hear them. English Revised Version Therefore will I also deal in fury: mine eye shall not spare, neither will I have pity: and though they cry in mine ears with a loud voice, yet will I not hear them. Webster's Bible Translation Therefore will I also deal in fury: my eye shall not spare, neither will I have pity: and though they cry in my ears with a loud voice, yet I will not hear them. World English Bible Therefore will I also deal in wrath; my eye shall not spare, neither will I have pity; and though they cry in my ears with a loud voice, yet will I not hear them. Young's Literal Translation And I also deal in fury, Mine eye doth not pity, nor do I spare, and they have cried in Mine ears -- a loud voice -- and I do not hear them.' Esegiël 8:18 Afrikaans PWL Ezekieli 8:18 Albanian ﺣﺰﻗﻴﺎﻝ 8:18 Arabic: Smith & Van Dyke Dyr Heskiheel 8:18 Bavarian Езекил 8:18 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 以 西 結 書 8:18 Chinese Bible: Union (Traditional) 以 西 結 書 8:18 Chinese Bible: Union (Simplified) Ezekiel 8:18 Croatian Bible Ezechiele 8:18 Czech BKR Ezekiel 8:18 Danish Ezechiël 8:18 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint καὶ ἐγὼ ποιήσω αὐτοῖς μετὰ θυμοῦ· οὐ φείσεται ὁ ὀφθαλμός μου, οὐδὲ μὴ ἐλεήσω. Westminster Leningrad Codex וְגַם־אֲנִי֙ אֶעֱשֶׂ֣ה בְחֵמָ֔ה לֹֽא־תָחֹ֥וס עֵינִ֖י וְלֹ֣א אֶחְמֹ֑ל וְקָרְא֤וּ בְאָזְנַי֙ קֹ֣ול גָּדֹ֔ול וְלֹ֥א אֶשְׁמַ֖ע אֹותָֽם׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex Ezékiel 8:18 Hungarian: Karoli Jeĥezkel 8:18 Esperanto HESEKIEL 8:18 Finnish: Bible (1776) Ézéchiel 8:18 French: Darby Ézéchiel 8:18 French: Louis Segond (1910) Ézéchiel 8:18 French: Martin (1744) Hesekiel 8:18 German: Modernized Hesekiel 8:18 German: Luther (1912) Hesekiel 8:18 German: Textbibel (1899) Ezechiele 8:18 Italian: Riveduta Bible (1927) Ezechiele 8:18 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) YEHEZKIEL 8:18 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 에스겔 8:18 Korean Ezechiel 8:18 Latin: Vulgata Clementina Ezechielio knyga 8:18 Lithuanian Ezekiel 8:18 Maori Esekiel 8:18 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Ezequiel 8:18 Spanish: La Biblia de las Américas Por tanto, yo ciertamente obraré con furor. Mi ojo no tendrá piedad, ni yo perdonaré; y aunque griten a mis oídos con gran voz, no los escucharé. Ezequiel 8:18 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Ezequiel 8:18 Spanish: Reina Valera Gómez Ezequiel 8:18 Spanish: Reina Valera 1909 Ezequiel 8:18 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Ezequiel 8:18 Bíblia King James Atualizada Português Ezechiel 8:18 Romanian: Cornilescu Иезекииль 8:18 Russian: Synodal Translation (1876) Иезекииль 8:18 Russian koi8r Hesekiel 8:18 Swedish (1917) Ezekiel 8:18 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) เอเสเคียล 8:18 Thai: from KJV Hezekiel 8:18 Turkish EÂ-xeâ-chi-eân 8:18 Vietnamese (1934) |