New International Version "The remaining area, 5,000 cubits wide and 25,000 cubits long, will be for the common use of the city, for houses and for pastureland. The city will be in the center of it New Living Translation "An additional strip of land 8-1/3 miles long by 1-2/3 miles wide, south of the sacred Temple area, will be allotted for public use--homes, pasturelands, and common lands, with a city at the center. English Standard Version “The remainder, 5,000 cubits in breadth and 25,000 in length, shall be for common use for the city, for dwellings and for open country. In the midst of it shall be the city, Berean Study Bible The remaining area, 5,000 cubits wide and 25,000 cubits long, will be for common use by the city, for houses, and for pastureland. The city will be in the center of it New American Standard Bible "The remainder, 5,000 cubits in width and 25,000 in length, shall be for common use for the city, for dwellings and for open spaces; and the city shall be in its midst. King James Bible And the five thousand, that are left in the breadth over against the five and twenty thousand, shall be a profane place for the city, for dwelling, and for suburbs: and the city shall be in the midst thereof. Holman Christian Standard Bible The remaining area, 1 2/3 of a mile wide and 8 1/3 miles long, will be for common use by the city, for both residential and open space. The city will be in the middle of it. International Standard Version "The rest, 5,000 units wide and 25,000 units along its front, will serve as a common portion for use by the city for housing and open spaces, since the city is to be in its midst. NET Bible "The remainder, one and two-thirds miles in width and eight and a quarter miles in length, will be for common use by the city, for houses and for open space. The city will be in the middle of it; GOD'S WORD® Translation A strip of land, 8,750 feet wide by 43,750 feet long, will be left for cities, homes, and pastures. The city will be in the middle of it. Jubilee Bible 2000 And the five thousand reeds, that are left in the breadth over against the twenty-five thousand, shall be profane, for the city, for dwelling, and for suburbs: and the city shall be in the midst thereof. King James 2000 Bible And the five thousand, that are left in the width opposite the five and twenty thousand, shall be an ordinary area for the city, for dwelling, and for common land: and the city shall be in the midst of it. American King James Version And the five thousand, that are left in the breadth over against the five and twenty thousand, shall be a profane place for the city, for dwelling, and for suburbs: and the city shall be in the middle thereof. American Standard Version And the five thousand that are left in the breadth, in front of the five and twenty thousand, shall be for common use, for the city, for dwelling and for suburbs; and the city shall be in the midst thereof. Douay-Rheims Bible But the five thousand that remain in the breadth over against the five and twenty thousand, shall be a profane place for the city for dwelling, and for suburbs: and the city shall be in the midst thereof. Darby Bible Translation And the five thousand that are left in the breadth over against the five and twenty thousand, shall be a common [place] for the city, for dwellings and for suburbs: and the city shall be in the midst of it. English Revised Version And the five thousand that are left in the breadth, in front of the five and twenty thousand, shall be for common use, for the city, for dwelling and for suburbs: and the city shall be in the midst thereof. Webster's Bible Translation And the five thousand, that are left in the breadth over against the five and twenty thousand, shall be a profane place for the city, for dwelling, and for suburbs, and the city shall be in the midst of it. World English Bible The five thousand that are left in the breadth, in front of the twenty-five thousand, shall be for common use, for the city, for dwelling and for suburbs; and the city shall be in its midst. Young's Literal Translation And the five thousand that is left in the breadth, on the front of the five and twenty thousand, is common -- for the city, for dwelling, and for suburb, and the city hath been in its midst. Esegiël 48:15 Afrikaans PWL Ezekieli 48:15 Albanian ﺣﺰﻗﻴﺎﻝ 48:15 Arabic: Smith & Van Dyke Dyr Heskiheel 48:15 Bavarian Езекил 48:15 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 以 西 結 書 48:15 Chinese Bible: Union (Traditional) 以 西 結 書 48:15 Chinese Bible: Union (Simplified) Ezekiel 48:15 Croatian Bible Ezechiele 48:15 Czech BKR Ezekiel 48:15 Danish Ezechiël 48:15 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint τὰς δὲ πέντε χιλιάδας τὰς περισσὰς ἐπὶ τῷ πλάτει ἐπὶ ταῖς πέντε καὶ εἴκοσι χιλιάσιν, προτείχισμα ἔσται τῇ πόλει εἰς τὴν κατοικίαν καὶ εἰς διάστημα αὐτοῦ· καὶ ἔσται ἡ πόλις ἐν μέσῳ αὐτοῦ. Westminster Leningrad Codex וַחֲמֵ֨שֶׁת אֲלָפִ֜ים הַנֹּותָ֣ר בָּרֹ֗חַב עַל־פְּנֵ֨י חֲמִשָּׁ֤ה וְעֶשְׂרִים֙ אֶ֔לֶף חֹֽל־ה֣וּא לָעִ֔יר לְמֹושָׁ֖ב וּלְמִגְרָ֑שׁ וְהָיְתָ֥ה הָעִ֖יר [בְּתֹוכֹה כ] (בְּתֹוכֹֽו׃ ק) WLC (Consonants Only) Aleppo Codex Ezékiel 48:15 Hungarian: Karoli Jeĥezkel 48:15 Esperanto HESEKIEL 48:15 Finnish: Bible (1776) Ézéchiel 48:15 French: Darby Ézéchiel 48:15 French: Louis Segond (1910) Ézéchiel 48:15 French: Martin (1744) Hesekiel 48:15 German: Modernized Hesekiel 48:15 German: Luther (1912) Hesekiel 48:15 German: Textbibel (1899) Ezechiele 48:15 Italian: Riveduta Bible (1927) Ezechiele 48:15 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) YEHEZKIEL 48:15 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 에스겔 48:15 Korean Ezechiel 48:15 Latin: Vulgata Clementina Ezechielio knyga 48:15 Lithuanian Ezekiel 48:15 Maori Esekiel 48:15 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Ezequiel 48:15 Spanish: La Biblia de las Américas El resto de cinco mil codos de ancho y de veinticinco mil de largo será para uso común de la ciudad, para viviendas y para pastizales; y la ciudad estará en medio de ella. Ezequiel 48:15 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Ezequiel 48:15 Spanish: Reina Valera Gómez Ezequiel 48:15 Spanish: Reina Valera 1909 Ezequiel 48:15 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Ezequiel 48:15 Bíblia King James Atualizada Português Ezequiel 48:15 Portugese Bible Ezechiel 48:15 Romanian: Cornilescu Иезекииль 48:15 Russian: Synodal Translation (1876) Иезекииль 48:15 Russian koi8r Hesekiel 48:15 Swedish (1917) Ezekiel 48:15 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) เอเสเคียล 48:15 Thai: from KJV Hezekiel 48:15 Turkish EÂ-xeâ-chi-eân 48:15 Vietnamese (1934) |