New International Version The alcoves and the projecting walls inside the gateway were surmounted by narrow parapet openings all around, as was the portico; the openings all around faced inward. The faces of the projecting walls were decorated with palm trees. New Living Translation There were recessed windows that narrowed inward through the walls of the guard alcoves and their dividing walls. There were also windows in the entry room. The surfaces of the dividing walls were decorated with carved palm trees. English Standard Version And the gateway had windows all around, narrowing inwards toward the side rooms and toward their jambs, and likewise the vestibule had windows all around inside, and on the jambs were palm trees. Berean Study Bible The gate chambers and their side pillars had beveled windows all around the inside of the gateway. The porticos also had windows all around on the inside. Each side pillar was decorated with palm trees. New American Standard Bible There were shuttered windows looking toward the guardrooms, and toward their side pillars within the gate all around, and likewise for the porches. And there were windows all around inside; and on each side pillar were palm tree ornaments. King James Bible And there were narrow windows to the little chambers, and to their posts within the gate round about, and likewise to the arches: and windows were round about inward: and upon each post were palm trees. Holman Christian Standard Bible The recesses and their pilasters had beveled windows all around the inside of the gateway. The porticoes also had windows all around on the inside. Each pilaster was decorated with palm trees. International Standard Version Latticed windows faced the guardhouses, their side pillars within the gate all around, and also for the porches. Windows were placed all around inside, and the side pillars were engraved with palm trees. NET Bible There were closed windows toward the alcoves and toward their jambs within the gate all around, and likewise for the porches. There were windows all around the inside, and on each jamb were decorative palm trees. GOD'S WORD® Translation The guardrooms and recessed walls inside the gateway had small windows all around. The entrance hall also had windows all around on the inside. Pictures of palm trees were carved on the recessed walls. Jubilee Bible 2000 And there were narrow windows in the chambers, and in their portals within the gate round about, and likewise in the arches; and the windows were round about inward; and upon each post were palm trees. King James 2000 Bible And there were narrow windows in the little chambers, to their posts inside the gate round about, and likewise to the arches: and windows were round about inside: and upon each post were palm trees. American King James Version And there were narrow windows to the little chambers, and to their posts within the gate round about, and likewise to the arches: and windows were round about inward: and on each post were palm trees. American Standard Version And there were closed windows to the lodges, and to their posts within the gate round about, and likewise to the arches; and windows were round about inward; and upon each post were palm-trees. Douay-Rheims Bible And slanting windows in the little chambers, and in their fronts, which were within the gate on every side round about: and in like, manner there wore also in the porches windows round about within, and before the fronts the representation of palm trees. Darby Bible Translation And there were closed windows to the chambers, and to their posts within the gate round about, and likewise to the projections; and the windows round about were inward; and upon [each] post were palm-trees. English Revised Version And there were closed windows to the lodges, and to their posts within the gate round about, and likewise to the arches: and windows were round about inward: and upon each post were palm trees. Webster's Bible Translation And there were narrow windows to the little chambers, and to their posts within the gate around, and likewise to the arches: and windows were around inward: and upon each post were palm-trees. World English Bible There were closed windows to the lodges, and to their posts within the gate all around, and likewise to the arches; and windows were around inward; and on [each] post were palm trees. Young's Literal Translation and narrow windows are unto the little chambers, and unto their posts at the inside of the gate all round about -- and so to the arches -- and windows all round about are at the inside, and at the post are palm-trees. Esegiël 40:16 Afrikaans PWL Ezekieli 40:16 Albanian ﺣﺰﻗﻴﺎﻝ 40:16 Arabic: Smith & Van Dyke Dyr Heskiheel 40:16 Bavarian Езекил 40:16 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 以 西 結 書 40:16 Chinese Bible: Union (Traditional) 以 西 結 書 40:16 Chinese Bible: Union (Simplified) Ezekiel 40:16 Croatian Bible Ezechiele 40:16 Czech BKR Ezekiel 40:16 Danish Ezechiël 40:16 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint καὶ θυρίδες κρυπταὶ ἐπὶ τὸ θεεὶμ καὶ ἐπὶ τὰ αἰλὰμ ἔσωθεν τῆς πύλης τῆς αὐλῆς κυκλόθεν· καὶ ὡσαύτως τοῖς αἰλὰμ θυρίδας κύκλῳ ἔσωθεν, καὶ ἐπὶ τὸ αἰλὰμ φοίνικες ἔνθεν καὶ ἔνθεν. Westminster Leningrad Codex וְחַלֹּנֹ֣ות אֲטֻמֹ֣ות אֶֽל־הַתָּאִ֡ים וְאֶל֩ אֵלֵיהֵ֨מָה לִפְנִ֤ימָה לַשַּׁ֙עַר֙ סָבִ֣יב ׀ סָבִ֔יב וְכֵ֖ן לָאֵֽלַמֹּ֑ות וְחַלֹּונֹ֞ות סָבִ֤יב ׀ סָבִיב֙ לִפְנִ֔ימָה וְאֶל־אַ֖יִל תִּמֹרִֽים׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex Ezékiel 40:16 Hungarian: Karoli Jeĥezkel 40:16 Esperanto HESEKIEL 40:16 Finnish: Bible (1776) Ézéchiel 40:16 French: Darby Ézéchiel 40:16 French: Louis Segond (1910) Ézéchiel 40:16 French: Martin (1744) Hesekiel 40:16 German: Modernized Hesekiel 40:16 German: Luther (1912) Hesekiel 40:16 German: Textbibel (1899) Ezechiele 40:16 Italian: Riveduta Bible (1927) Ezechiele 40:16 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) YEHEZKIEL 40:16 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 에스겔 40:16 Korean Ezechiel 40:16 Latin: Vulgata Clementina Ezechielio knyga 40:16 Lithuanian Ezekiel 40:16 Maori Esekiel 40:16 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Ezequiel 40:16 Spanish: La Biblia de las Américas Y había ventanas estrechas que daban hacia las habitaciones, hacia sus pilares de dentro de la puerta por todo alrededor y asimismo para los pórticos. Había ventanas todo alrededor por dentro, y en cada pilar había figuras de palmeras. Ezequiel 40:16 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Ezequiel 40:16 Spanish: Reina Valera Gómez Ezequiel 40:16 Spanish: Reina Valera 1909 Ezequiel 40:16 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Ezequiel 40:16 Bíblia King James Atualizada Português Ezequiel 40:16 Portugese Bible Ezechiel 40:16 Romanian: Cornilescu Иезекииль 40:16 Russian: Synodal Translation (1876) Иезекииль 40:16 Russian koi8r Hesekiel 40:16 Swedish (1917) Ezekiel 40:16 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) เอเสเคียล 40:16 Thai: from KJV Hezekiel 40:16 Turkish EÂ-xeâ-chi-eân 40:16 Vietnamese (1934) |