New International Version If I tell a righteous person that they will surely live, but then they trust in their righteousness and do evil, none of the righteous things that person has done will be remembered; they will die for the evil they have done. New Living Translation When I tell righteous people that they will live, but then they sin, expecting their past righteousness to save them, then none of their righteous acts will be remembered. I will destroy them for their sins. English Standard Version Though I say to the righteous that he shall surely live, yet if he trusts in his righteousness and does injustice, none of his righteous deeds shall be remembered, but in his injustice that he has done he shall die. Berean Study Bible If I tell the righteous man that he will surely live, but he then trusts in his righteousness and commits iniquity, then none of his righteous works will be remembered; he will die because of the iniquity he has committed. New American Standard Bible "When I say to the righteous he will surely live, and he so trusts in his righteousness that he commits iniquity, none of his righteous deeds will be remembered; but in that same iniquity of his which he has committed he will die. King James Bible When I shall say to the righteous, that he shall surely live; if he trust to his own righteousness, and commit iniquity, all his righteousnesses shall not be remembered; but for his iniquity that he hath committed, he shall die for it. Holman Christian Standard Bible When I tell the righteous person that he will surely live, but he trusts in his righteousness and commits iniquity, then none of his righteousness will be remembered, and he will die because of the iniquity he has committed." International Standard Version "If I tell the righteous person that he will certainly live, if he trusts in his own righteousness and commits evil, none of his righteousness will be remembered, and he will die because of the wrong that he commits. NET Bible Suppose I tell the righteous that he will certainly live, but he becomes confident in his righteousness and commits iniquity. None of his righteous deeds will be remembered; because of the iniquity he has committed he will die. GOD'S WORD® Translation I may promise the righteous person that he will certainly live. But if he trusts in the right things that he has done and he does evil, none of the right things that he has done will be remembered. He will die because of the evil things he has done. Jubilee Bible 2000 When I am saying to the righteous, Thou shalt shall surely live and he trusting in his own righteousness commits iniquity, all his righteousnesses shall not be remembered; but for his iniquity that he has committed, he shall die for it. King James 2000 Bible When I shall say to the righteous, that he shall surely live; if he trusts in his own righteousness, and commits iniquity, all his righteousnesses shall not be remembered; but for his iniquity that he has committed, he shall die for it. American King James Version When I shall say to the righteous, that he shall surely live; if he trust to his own righteousness, and commit iniquity, all his righteousnesses shall not be remembered; but for his iniquity that he has committed, he shall die for it. American Standard Version When I say to the righteous, that he shall surely live; if he trust to his righteousness, and commit iniquity, none of his righteous deeds shall be remembered; but in his iniquity that he hath committed, therein shall he die. Douay-Rheims Bible Yea, if I shall say to the just that he shall surely live, and he, trusting in his justice, commit iniquity: all his justices shall be forgotten, and in his iniquity, which he hath committed, in the same shall he die. Darby Bible Translation When I say to the righteous that he shall certainly live, and he trusteth to his righteousness and doeth what is wrong, none of his righteous acts shall be remembered; but in his unrighteousness which he hath done, in it shall he die. English Revised Version When I say to the righteous, that he shall surely live; if he trust to his righteousness, and commit iniquity, none of his righteous deeds shall be remembered; but in his iniquity that he hath committed, therein shall he die. Webster's Bible Translation When I shall say to the righteous, that he shall surely live; if he shall trust to his own righteousness, and commit iniquity, all his righteousnesses shall not be remembered; but for his iniquity that he hath committed, he shall die for it. World English Bible When I tell the righteous, that he shall surely live; if he trust to his righteousness, and commit iniquity, none of his righteous deeds shall be remembered; but in his iniquity that he has committed, therein shall he die. Young's Literal Translation In My saying of the righteous: He surely liveth, And -- he hath trusted on his righteousness, And he hath done perversity, All his righteous acts are not remembered, And for his perversity that he hath done, For it he doth die. Esegiël 33:13 Afrikaans PWL Ezekieli 33:13 Albanian ﺣﺰﻗﻴﺎﻝ 33:13 Arabic: Smith & Van Dyke Dyr Heskiheel 33:13 Bavarian Езекил 33:13 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 以 西 結 書 33:13 Chinese Bible: Union (Traditional) 以 西 結 書 33:13 Chinese Bible: Union (Simplified) Ezekiel 33:13 Croatian Bible Ezechiele 33:13 Czech BKR Ezekiel 33:13 Danish Ezechiël 33:13 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint ἐν τῷ εἶπαί με τῷ δικαίῳ Οὗτος πέποιθεν ἐπὶ τῇ δικαιοσύνῃ αὐτοῦ, καὶ ποιήσῃ ἀνομίαν, πᾶσαι αἱ δικαιοσύναι αὐτοῦ οὐ μὴ ἀναμνησθῶσιν, ἐν τῇ ἀδικίᾳ αὐτοῦ ᾗ ἐποίησεν, ἐν αὐτῇ ἀποθανεῖται. Westminster Leningrad Codex בְּאָמְרִ֤י לַצַּדִּיק֙ חָיֹ֣ה יִֽחְיֶ֔ה וְהֽוּא־בָטַ֥ח עַל־צִדְקָתֹ֖ו וְעָ֣שָׂה עָ֑וֶל כָּל־ [צִדְקָתֹו כ] (צִדְקֹתָיו֙ ק) לֹ֣א תִזָּכַ֔רְנָה וּבְעַוְלֹ֥ו אֲשֶׁר־עָשָׂ֖ה בֹּ֥ו יָמֽוּת׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex Ezékiel 33:13 Hungarian: Karoli Jeĥezkel 33:13 Esperanto HESEKIEL 33:13 Finnish: Bible (1776) Ézéchiel 33:13 French: Darby Ézéchiel 33:13 French: Louis Segond (1910) Ézéchiel 33:13 French: Martin (1744) Hesekiel 33:13 German: Modernized Hesekiel 33:13 German: Luther (1912) Hesekiel 33:13 German: Textbibel (1899) Ezechiele 33:13 Italian: Riveduta Bible (1927) Ezechiele 33:13 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) YEHEZKIEL 33:13 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 에스겔 33:13 Korean Ezechiel 33:13 Latin: Vulgata Clementina Ezechielio knyga 33:13 Lithuanian Ezekiel 33:13 Maori Esekiel 33:13 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Ezequiel 33:13 Spanish: La Biblia de las Américas Cuando yo diga al justo que ciertamente vivirá, si él confía tanto en su justicia que hace iniquidad, ninguna de sus obras justas le será recordada, sino que por la misma iniquidad que cometió morirá. Ezequiel 33:13 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Ezequiel 33:13 Spanish: Reina Valera Gómez Ezequiel 33:13 Spanish: Reina Valera 1909 Ezequiel 33:13 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Ezequiel 33:13 Bíblia King James Atualizada Português Ezequiel 33:13 Portugese Bible Ezechiel 33:13 Romanian: Cornilescu Иезекииль 33:13 Russian: Synodal Translation (1876) Иезекииль 33:13 Russian koi8r Hesekiel 33:13 Swedish (1917) Ezekiel 33:13 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) เอเสเคียล 33:13 Thai: from KJV Hezekiel 33:13 Turkish EÂ-xeâ-chi-eân 33:13 Vietnamese (1934) |