New International Version For the king of Babylon will stop at the fork in the road, at the junction of the two roads, to seek an omen: He will cast lots with arrows, he will consult his idols, he will examine the liver. New Living Translation The king of Babylon now stands at the fork, uncertain whether to attack Jerusalem or Rabbah. He calls his magicians to look for omens. They cast lots by shaking arrows from the quiver. They inspect the livers of animal sacrifices. English Standard Version For the king of Babylon stands at the parting of the way, at the head of the two ways, to use divination. He shakes the arrows; he consults the teraphim; he looks at the liver. Berean Study Bible For the king of Babylon stands at the fork in the road, at the junction of the two roads, to seek an omen: He shakes the arrows, he consults the idols, he examines the liver. New American Standard Bible "For the king of Babylon stands at the parting of the way, at the head of the two ways, to use divination; he shakes the arrows, he consults the household idols, he looks at the liver. King James Bible For the king of Babylon stood at the parting of the way, at the head of the two ways, to use divination: he made his arrows bright, he consulted with images, he looked in the liver. Holman Christian Standard Bible For the king of Babylon stands at the split in the road, at the fork of the two roads, to practice divination: he shakes the arrows, consults the idols, and observes the liver. International Standard Version "Meanwhile, Babylon's king is standing at the fork of the road, where he can head in either of two directions, and that's where he is practicing divination. Shaking his arrows, he's asking questions of his teraphim while he examines livers. NET Bible For the king of Babylon stands at the fork in the road at the head of the two routes. He looks for omens: He shakes arrows, he consults idols, he examines animal livers. GOD'S WORD® Translation The king of Babylon will stop where the roads branch off, where there is a fork in the road. Then he will look for omens. He will shake some arrows, ask his household gods for help, and examine animal livers. Jubilee Bible 2000 For the king of Babylon stood at the parting of the way at the head of the two ways to use divination; he made his arrows bright; he consulted with images; he looked in the liver. King James 2000 Bible For the king of Babylon stood at the parting of the way, at the head of the two ways, to use divination: he shook his arrows, he consulted with images, he looked at the liver. American King James Version For the king of Babylon stood at the parting of the way, at the head of the two ways, to use divination: he made his arrows bright, he consulted with images, he looked in the liver. American Standard Version For the king of Babylon stood at the parting of the way, at the head of the two ways, to use divination: he shook the arrows to and fro, he consulted the teraphim, he looked in the liver. Douay-Rheims Bible For the king of Babylon stood in the highway, at the head of two ways, seeking divination, shuffling arrows: he inquired of the idols, and consulted entrails. Darby Bible Translation For the king of Babylon standeth at the parting of the way, at the head of the two ways, to use divination: he shaketh [his] arrows, he inquireth of the teraphim, he looketh in the liver. English Revised Version For the king of Babylon stood at the parting of the way, at the head of the two ways, to use divination: he shook the arrows to and fro, he consulted the teraphim, he looked in the liver. Webster's Bible Translation For the king of Babylon stood at the parting of the way, at the head of the two ways, to use divination; he made his arrows bright, he consulted with images, he looked in the liver. World English Bible For the king of Babylon stood at the parting of the way, at the head of the two ways, to use divination: he shook the arrows back and forth, he consulted the teraphim, he looked in the liver. Young's Literal Translation For stood hath the king of Babylon at the head of the way, At the top of the two ways, to use divination, He hath moved lightly with the arrows, He hath asked at the teraphim, He hath looked on the liver. Esegiël 21:21 Afrikaans PWL Ezekieli 21:21 Albanian ﺣﺰﻗﻴﺎﻝ 21:21 Arabic: Smith & Van Dyke Dyr Heskiheel 21:21 Bavarian Езекил 21:21 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 以 西 結 書 21:21 Chinese Bible: Union (Traditional) 以 西 結 書 21:21 Chinese Bible: Union (Simplified) Ezekiel 21:21 Croatian Bible Ezechiele 21:21 Czech BKR Ezekiel 21:21 Danish Ezechiël 21:21 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint διότι στήσεται βασιλεὺς Βαβυλῶνος ἐπὶ τὴν ἀρχαίαν ὁδόν, ἐπ᾽ ἀρχῆς τῶν δύο ὁδῶν, τοῦ μαντεύσασθαι μαντείαν, τοῦ ἀναβράσαι ῥάβδον καὶ ἐπερωτῆσαι ἐν τοῖς γλυπτοῖς καὶ ἡπατοσκοπήσασθαι ἐκ δεξιῶν αὐτοῦ. Westminster Leningrad Codex כִּֽי־עָמַ֨ד מֶלֶךְ־בָּבֶ֜ל אֶל־אֵ֣ם הַדֶּ֗רֶךְ בְּרֹ֛אשׁ שְׁנֵ֥י הַדְּרָכִ֖ים לִקְסָם־קָ֑סֶם קִלְקַ֤ל בַּֽחִצִּים֙ שָׁאַ֣ל בַּתְּרָפִ֔ים רָאָ֖ה בַּכָּבֵֽד׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex Ezékiel 21:21 Hungarian: Karoli Jeĥezkel 21:21 Esperanto HESEKIEL 21:21 Finnish: Bible (1776) Ézéchiel 21:21 French: Darby Ézéchiel 21:21 French: Louis Segond (1910) Ézéchiel 21:21 French: Martin (1744) Hesekiel 21:21 German: Modernized Hesekiel 21:21 German: Luther (1912) Hesekiel 21:21 German: Textbibel (1899) Ezechiele 21:21 Italian: Riveduta Bible (1927) Ezechiele 21:21 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) YEHEZKIEL 21:21 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 에스겔 21:21 Korean Ezechiel 21:21 Latin: Vulgata Clementina Ezechielio knyga 21:21 Lithuanian Ezekiel 21:21 Maori Esekiel 21:21 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Ezequiel 21:21 Spanish: La Biblia de las Américas Porque el rey de Babilonia se ha detenido en la bifurcación del camino, al comienzo de los dos caminos, para emplear la adivinación; sacude las saetas, consulta con los ídolos domésticos, observa el hígado. Ezequiel 21:21 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Ezequiel 21:21 Spanish: Reina Valera Gómez Ezequiel 21:21 Spanish: Reina Valera 1909 Ezequiel 21:21 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Ezequiel 21:21 Bíblia King James Atualizada Português Ezequiel 21:21 Portugese Bible Ezechiel 21:21 Romanian: Cornilescu Иезекииль 21:21 Russian: Synodal Translation (1876) Иезекииль 21:21 Russian koi8r Hesekiel 21:21 Swedish (1917) Ezekiel 21:21 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) เอเสเคียล 21:21 Thai: from KJV Hezekiel 21:21 Turkish EÂ-xeâ-chi-eân 21:21 Vietnamese (1934) |