New International Version But the king rebelled against him by sending his envoys to Egypt to get horses and a large army. Will he succeed? Will he who does such things escape? Will he break the treaty and yet escape? New Living Translation "Nevertheless, this man of Israel's royal family rebelled against Babylon, sending ambassadors to Egypt to request a great army and many horses. Can Israel break her sworn treaties like that and get away with it? English Standard Version But he rebelled against him by sending his ambassadors to Egypt, that they might give him horses and a large army. Will he thrive? Can one escape who does such things? Can he break the covenant and yet escape? Berean Study Bible But this king rebelled against Babylon by sending his envoys to Egypt to ask for horses and a large army. Will he flourish? Will the one who does such things escape? Can he break a covenant and yet escape?’ New American Standard Bible 'But he rebelled against him by sending his envoys to Egypt that they might give him horses and many troops. Will he succeed? Will he who does such things escape? Can he indeed break the covenant and escape? King James Bible But he rebelled against him in sending his ambassadors into Egypt, that they might give him horses and much people. Shall he prosper? shall he escape that doeth such things? or shall he break the covenant, and be delivered? Holman Christian Standard Bible However, this king revolted against him by sending his ambassadors to Egypt so they might give him horses and a large army. Will he flourish? Will the one who does such things escape? Can he break a covenant and still escape?" International Standard Version But he rebelled against the king of Babylon by sending his messengers to Egypt to obtain horses and a large army. Will he succeed? Or will the one who did this escape? Will he break the covenant, but still be delivered?'" NET Bible But this one from Israel's royal family rebelled against the king of Babylon by sending his emissaries to Egypt to obtain horses and a large army. Will he prosper? Will the one doing these things escape? Can he break the covenant and escape? GOD'S WORD® Translation But the king of Judah rebelled against the king of Babylon by sending his messengers to Egypt to get horses and many soldiers. Will the king of Judah succeed? Will anyone who does such things escape? He can't break a treaty and go unpunished. Jubilee Bible 2000 But he rebelled against him in sending his ambassadors unto Egypt, that they might give him horses and much people. Shall he be prospered, shall he that does such things escape? And shall he who broke the covenant be able to flee? King James 2000 Bible But he rebelled against him in sending his ambassadors into Egypt, that they might give him horses and many people. Shall he prosper? shall he escape that does such things? or shall he break the covenant, and be delivered? American King James Version But he rebelled against him in sending his ambassadors into Egypt, that they might give him horses and much people. Shall he prosper? shall he escape that does such things? or shall he break the covenant, and be delivered? American Standard Version But he rebelled against him in sending his ambassadors into Egypt, that they might give him horses and much people. Shall he prosper? shall he escape that doeth such things? shall he break the covenant, and yet escape? Douay-Rheims Bible But he hath revolted from him and sent ambassadors to Egypt, that it might give him horses, and much people. And shall he that hath done thus prosper, or be saved? and shall he escape that hath broken the covenant? Darby Bible Translation But he rebelled against him in sending his ambassadors into Egypt, that they might give him horses and much people. Shall he prosper? shall he escape that doeth such things? shall he break the covenant, and yet escape? English Revised Version But he rebelled against him in sending his ambassadors into Egypt, that they might give him horses and much people. Shall he prosper? shall he escape that doeth such things? shall he break the covenant, and yet escape? Webster's Bible Translation But he rebelled against him in sending his embassadors into Egypt, that they might give him horses and many people. Shall he prosper? shall he escape that doeth such things? or shall he break the covenant, and be delivered? World English Bible But he rebelled against him in sending his ambassadors into Egypt, that they might give him horses and many people. Shall he prosper? shall he escape who does such things? shall he break the covenant, and yet escape? Young's Literal Translation And he rebelleth against him, To send his messengers to Egypt, To give to him horses, and much people, Doth he prosper? doth he escape who is doing these things? And hath he broken covenant and escaped? Esegiël 17:15 Afrikaans PWL Ezekieli 17:15 Albanian ﺣﺰﻗﻴﺎﻝ 17:15 Arabic: Smith & Van Dyke Dyr Heskiheel 17:15 Bavarian Езекил 17:15 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 以 西 結 書 17:15 Chinese Bible: Union (Traditional) 以 西 結 書 17:15 Chinese Bible: Union (Simplified) Ezekiel 17:15 Croatian Bible Ezechiele 17:15 Czech BKR Ezekiel 17:15 Danish Ezechiël 17:15 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint καὶ ἀποστήσεται ἀπ᾽ αὐτοῦ τοῦ ἐξαποστέλλειν ἀγγέλους ἑαυτοῦ εἰς Αἴγυπτον, τοῦ δοῦναι αὐτῷ ἵππους καὶ λαὸν πολύν. εἰ κατευθυνεῖ; εἰ διασωθήσεται ὁ ποιῶν ἐναντία; καὶ παραβαίνων διαθήκην εἰ διασωθήσεται; Westminster Leningrad Codex וַיִּמְרָד־בֹּ֗ו לִשְׁלֹ֤חַ מַלְאָכָיו֙ מִצְרַ֔יִם לָֽתֶת־לֹ֥ו סוּסִ֖ים וְעַם־רָ֑ב הֲיִצְלָ֤ח הֲיִמָּלֵט֙ הָעֹשֵׂ֣ה אֵ֔לֶּה וְהֵפֵ֥ר בְּרִ֖ית וְנִמְלָֽט׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex Ezékiel 17:15 Hungarian: Karoli Jeĥezkel 17:15 Esperanto HESEKIEL 17:15 Finnish: Bible (1776) Ézéchiel 17:15 French: Darby Ézéchiel 17:15 French: Louis Segond (1910) Ézéchiel 17:15 French: Martin (1744) Hesekiel 17:15 German: Modernized Hesekiel 17:15 German: Luther (1912) Hesekiel 17:15 German: Textbibel (1899) Ezechiele 17:15 Italian: Riveduta Bible (1927) Ezechiele 17:15 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) YEHEZKIEL 17:15 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 에스겔 17:15 Korean Ezechiel 17:15 Latin: Vulgata Clementina Ezechielio knyga 17:15 Lithuanian Ezekiel 17:15 Maori Esekiel 17:15 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Ezequiel 17:15 Spanish: La Biblia de las Américas ``Pero se ha rebelado contra él enviando embajadores a Egipto para que le den caballos y muchas tropas. ¿Tendrá éxito? ¿Escapará el que hace tales cosas? ¿Puede romper el pacto y escapar? Ezequiel 17:15 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Ezequiel 17:15 Spanish: Reina Valera Gómez Ezequiel 17:15 Spanish: Reina Valera 1909 Ezequiel 17:15 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Ezequiel 17:15 Bíblia King James Atualizada Português Ezequiel 17:15 Portugese Bible Ezechiel 17:15 Romanian: Cornilescu Иезекииль 17:15 Russian: Synodal Translation (1876) Иезекииль 17:15 Russian koi8r Hesekiel 17:15 Swedish (1917) Ezekiel 17:15 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) เอเสเคียล 17:15 Thai: from KJV Hezekiel 17:15 Turkish EÂ-xeâ-chi-eân 17:15 Vietnamese (1934) |