New International Version "Now put it back into your cloak," he said. So Moses put his hand back into his cloak, and when he took it out, it was restored, like the rest of his flesh. New Living Translation "Now put your hand back into your cloak," the LORD said. So Moses put his hand back in, and when he took it out again, it was as healthy as the rest of his body. English Standard Version Then God said, “Put your hand back inside your cloak.” So he put his hand back inside his cloak, and when he took it out, behold, it was restored like the rest of his flesh. Berean Study Bible “Put your hand back inside your cloak,” said the LORD. So Moses put his hand back inside his cloak, and when he took it out, it was restored, like the rest of his skin. New American Standard Bible Then He said, "Put your hand into your bosom again." So he put his hand into his bosom again, and when he took it out of his bosom, behold, it was restored like the rest of his flesh. King James Bible And he said, Put thine hand into thy bosom again. And he put his hand into his bosom again; and plucked it out of his bosom, and, behold, it was turned again as his other flesh. Holman Christian Standard Bible Then He said, "Put your hand back inside your cloak." He put his hand back inside his cloak, and when he took it out, it had again become like the rest of his skin." International Standard Version Then God said, "Put your hand back into your bosom." He returned it to his bosom and as soon as he brought it out, it was restored like the rest of his skin. NET Bible He said, "Put your hand back into your robe." So he put his hand back into his robe, and when he brought it out from his robe--there it was, restored like the rest of his skin! GOD'S WORD® Translation "Now put your hand back inside your shirt," the LORD said. Moses put it back, and when he took it out this time, it was healthy again like the rest of his body. Jubilee Bible 2000 And he said, Put thy hand into thy bosom again. And he put his hand into his bosom again and plucked it out of his bosom, and, behold, it was turned again as his other flesh. King James 2000 Bible And he said, Put your hand into your bosom again. And he put his hand into his bosom again; and took it out of his bosom, and, behold, it was turned again as his other flesh. American King James Version And he said, Put your hand into your bosom again. And he put his hand into his bosom again; and plucked it out of his bosom, and, behold, it was turned again as his other flesh. American Standard Version And he said, Put thy hand into thy bosom again. (And he put his hand into his bosom again; and when he took it out of his bosom, behold, it was turned again as his other flesh.) Douay-Rheims Bible And he said: Put back thy hand into thy bosom. He put it back, and brought it out again, and it was like the other flesh. Darby Bible Translation And he said, Put thy hand into thy bosom again. And he put his hand into his bosom again, and took it out of his bosom, and behold, it was turned again as his flesh. English Revised Version And he said, Put thine hand into thy bosom again. (And he put his hand into his bosom again; and when he took it out of his bosom, behold, it was turned again as his other flesh.) Webster's Bible Translation And he said, Put thy hand into thy bosom again. And he put his hand into his bosom again, and drew it out of his bosom, and behold, it was turned again as his other flesh. World English Bible He said, "Put your hand inside your cloak again." He put his hand inside his cloak again, and when he took it out of his cloak, behold, it had turned again as his other flesh. Young's Literal Translation and He saith, 'Put back thy hand unto thy bosom;' and he putteth back his hand unto his bosom, and he bringeth it out from his bosom, and lo, it hath turned back as his flesh -- Eksodus 4:7 Afrikaans PWL Eksodi 4:7 Albanian ﺍﻟﺨﺮﻭﺝ 4:7 Arabic: Smith & Van Dyke Dyr Auszug 4:7 Bavarian Изход 4:7 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 出 埃 及 記 4:7 Chinese Bible: Union (Traditional) 出 埃 及 記 4:7 Chinese Bible: Union (Simplified) Exodus 4:7 Croatian Bible Exodus 4:7 Czech BKR 2 Mosebog 4:7 Danish Exodus 4:7 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint καὶ εἶπεν πάλιν Εἰσένεγκον τὴν χεῖρά σου εἰς τὸν κόλπον σου· καὶ εἰσήνεγκεν τὴν χεῖρα εἰς τὸν κόλπον αὐτοῦ· καὶ ἐξήνεγκεν αὐτὴν ἐκ τοῦ κόλπου αὐτοῦ, καὶ πάλιν ἀπεκατέστη εἰς τὴν χρόαν τῆς σαρκὸς αὐτῆς· Westminster Leningrad Codex וַיֹּ֗אמֶר הָשֵׁ֤ב יָֽדְךָ֙ אֶל־חֵיקֶ֔ךָ וַיָּ֥שֶׁב יָדֹ֖ו אֶל־חֵיקֹ֑ו וַיֹּֽוצִאָהּ֙ מֵֽחֵיקֹ֔ו וְהִנֵּה־שָׁ֖בָה כִּבְשָׂרֹֽו׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex 2 Mózes 4:7 Hungarian: Karoli Moseo 2: Eliro 4:7 Esperanto TOINEN MOOSEKSEN 4:7 Finnish: Bible (1776) Exode 4:7 French: Darby Exode 4:7 French: Louis Segond (1910) Exode 4:7 French: Martin (1744) 2 Mose 4:7 German: Modernized 2 Mose 4:7 German: Luther (1912) 2 Mose 4:7 German: Textbibel (1899) Esodo 4:7 Italian: Riveduta Bible (1927) Esodo 4:7 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) KELUARAN 4:7 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 출애굽기 4:7 Korean Exodus 4:7 Latin: Vulgata Clementina Iðëjimo knyga 4:7 Lithuanian Exodus 4:7 Maori 2 Mosebok 4:7 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Éxodo 4:7 Spanish: La Biblia de las Américas Entonces El dijo: Vuelve a meter la mano en tu seno. Y él volvió a meter la mano en su seno, y cuando la sacó de su seno, he aquí, se había vuelto como el resto de su carne. Éxodo 4:7 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Éxodo 4:7 Spanish: Reina Valera Gómez Éxodo 4:7 Spanish: Reina Valera 1909 Éxodo 4:7 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Éxodo 4:7 Bíblia King James Atualizada Português Éxodo 4:7 Portugese Bible Exod 4:7 Romanian: Cornilescu Исход 4:7 Russian: Synodal Translation (1876) Исход 4:7 Russian koi8r 2 Mosebok 4:7 Swedish (1917) Exodus 4:7 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) อพยพ 4:7 Thai: from KJV Mısır'dan Çıkış 4:7 Turkish Xuaát EÂ-díp-toâ Kyù 4:7 Vietnamese (1934) |