Exodus 36:21
New International Version
Each frame was ten cubits long and a cubit and a half wide,

New Living Translation
Each frame was 15 feet high and 27 inches wide,

English Standard Version
Ten cubits was the length of a frame, and a cubit and a half the breadth of each frame.

Berean Study Bible
Each frame was ten cubits long and a cubit and a half wide.

New American Standard Bible
Ten cubits was the length of each board and one and a half cubits the width of each board.

King James Bible
The length of a board was ten cubits, and the breadth of a board one cubit and a half.

Holman Christian Standard Bible
The length of each plank was 15 feet, and the width of each was 27 inches.

International Standard Version
Each board was ten cubits long, and one and a half cubits wide.

NET Bible
The length of each frame was fifteen feet, the width of each frame was two and a quarter feet,

GOD'S WORD® Translation
Each frame was 15 feet long and 27 inches wide,

Jubilee Bible 2000
The length of each board was ten cubits, and the breadth one cubit and a half.

King James 2000 Bible
The length of a board was ten cubits, and the breadth of a board one cubit and a half.

American King James Version
The length of a board was ten cubits, and the breadth of a board one cubit and a half.

American Standard Version
Ten cubits was the length of a board, and a cubit and a half the breadth of each board.

Douay-Rheims Bible
The length of one board was ten cubits: and the breadth was one cubit and a half.

Darby Bible Translation
ten cubits the length of the boards, and one cubit and a half the breadth of one board;

English Revised Version
Ten cubits was the length of a board, and a cubit and a half the breadth of each board.

Webster's Bible Translation
The length of a board was ten cubits, and the breadth of a board one cubit and a half.

World English Bible
Ten cubits was the length of a board, and a cubit and a half the breadth of each board.

Young's Literal Translation
ten cubits is the length of the one board, and a cubit and a half the breadth of the one board;

Eksodus 36:21 Afrikaans PWL
Die plank se lengte was tien el en die breedte van elke plank was een en ’n half el.

Eksodi 36:21 Albanian
Gjatësia e një dërrase ishte dhjetë kubitë dhe gjerësia e saj një kubit e gjysmë.

ﺍﻟﺨﺮﻭﺝ 36:21 Arabic: Smith & Van Dyke
طول اللوح عشر اذرع وعرض اللوح الواحد ذراع ونصف.

Dyr Auszug 36:21 Bavarian
Ayn ieds war fümf Elln lang und ayn dreuviertlte Elln brait.

Изход 36:21 Bulgarian
Дължината на всяка дъска беше десет лакътя, и широчината на всяка дъска лакът и половина.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
每塊長十肘,寬一肘半,

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
每块长十肘,宽一肘半,

出 埃 及 記 36:21 Chinese Bible: Union (Traditional)
每 塊 長 十 肘 , 寬 一 肘 半 ;

出 埃 及 記 36:21 Chinese Bible: Union (Simplified)
每 块 长 十 肘 , 宽 一 肘 半 ;

Exodus 36:21 Croatian Bible
Duljina je svake trenice bila deset lakata, a širina lakat i pol.

Exodus 36:21 Czech BKR
Desíti loktů dlouhost dsky, a půl druhého širokost dsky každé.

2 Mosebog 36:21 Danish
hvert Bræt ti Alen højt og halvanden Alen bredt,

Exodus 36:21 Dutch Staten Vertaling
De lengte van een berd was tien ellen, en ene el en ene halve el was de breedte van elk berd.

Swete's Septuagint
καὶ οἱ λίθοι ἦσαν ἐκ τῶν ὀνομάτων τῶν υἱῶν Ἰσραήλ δώδεκα, ἐκ τῶν ὀνομάτων αὐτῶν ἐνγεγραμμένα εἰς σφραγῖδας, ἕκαστος ἐκ τοῦ ἑαυτοῦ ὀνόματος εἰς τὰς δώδεκα φυλάς.

Westminster Leningrad Codex
עֶ֥שֶׂר אַמֹּ֖ת אֹ֣רֶךְ הַקָּ֑רֶשׁ וְאַמָּה֙ וַחֲצִ֣י הָֽאַמָּ֔ה רֹ֖חַב הַקֶּ֥רֶשׁ הָאֶחָֽד׃

WLC (Consonants Only)
עשר אמת ארך הקרש ואמה וחצי האמה רחב הקרש האחד׃

Aleppo Codex
כא עשר אמת ארך הקרש ואמה וחצי האמה רחב הקרש האחד

2 Mózes 36:21 Hungarian: Karoli
Egy deszkának két csapja vala, egyik a másiknak megfelelõ; így csinálták a hajlék összes deszkáit.

Moseo 2: Eliro 36:21 Esperanto
Dek ulnoj estis la longo de cxiu tabulo, kaj unu ulno kaj duono la largxo de cxiu tabulo.

TOINEN MOOSEKSEN 36:21 Finnish: Bible (1776)
Jokaisen laudan pituus oli kymmenen kyynärää, ja leveys puolitoista kyynärää.

Exode 36:21 French: Darby
la longueur d'un ais etait de dix coudees, et la largeur d'un ais d'une coudee et demie;

Exode 36:21 French: Louis Segond (1910)
La longueur d'une planche était de dix coudées, et la largeur d'une planche était d'une coudée et demie.

Exode 36:21 French: Martin (1744)
La longueur d'un ais était de dix coudées, et la largeur du même ais d'une coudée et demie.

2 Mose 36:21 German: Modernized
ein jegliches zehn Ellen lang und anderthalb Ellen breit,

2 Mose 36:21 German: Luther (1912)
ein jegliches zehn Ellen lang und anderthalb Ellen breit{~}

2 Mose 36:21 German: Textbibel (1899)
jedes Brett zehn Ellen lang und anderthalbe Elle breit,

Esodo 36:21 Italian: Riveduta Bible (1927)
La lunghezza d’un’asse era di dieci cubiti, e la larghezza d’un’asse, di un cubito e mezzo.

Esodo 36:21 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
(H36-20) La lunghezza di ciascun’asse era di dieci cubiti, e la larghezza di un cubito e mezzo.

KELUARAN 36:21 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Panjang sebatang jenang itu sepuluh hasta dan tengah dua hasta lebarnya tiap-tiap jenang itu.

출애굽기 36:21 Korean
각 판의 장은 십 규빗,광은 일 규빗 반이며

Exodus 36:21 Latin: Vulgata Clementina
Decem cubitorum erat longitudo tabulæ unius : et unum ac semis cubitum latitudo retinebat.

Iðëjimo knyga 36:21 Lithuanian
Kiekviena lenta buvo dešimties uolekčių ilgio ir pusantros uolekties pločio.

Exodus 36:21 Maori
Kotahi tekau whatianga te roa o te papa kotahi, kotahi whatianga me te hawhe te whanui o te papa kotahi.

2 Mosebok 36:21 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Hver planke var ti alen lang og halvannen alen bred.

Éxodo 36:21 Spanish: La Biblia de las Américas
La longitud de cada tabla era de diez codos, y de un codo y medio la anchura de cada tabla.

Éxodo 36:21 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
La longitud de cada tabla era de 4.5 metros, y de 68 centímetros la anchura de cada tabla.

Éxodo 36:21 Spanish: Reina Valera Gómez
La longitud de cada tabla de diez codos, y de codo y medio la anchura.

Éxodo 36:21 Spanish: Reina Valera 1909
La longitud de cada tabla de diez codos, y de codo y medio la anchura.

Éxodo 36:21 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
La longitud de cada tabla de diez codos, y de codo y medio la anchura.

Éxodo 36:21 Bíblia King James Atualizada Português
Cada armação tinha quatro metros e meio de comprimento por setenta centímetros de largura,

Éxodo 36:21 Portugese Bible
O comprimento de cada tábua era de dez côvados, e a largura de um côvado e meio.   

Exod 36:21 Romanian: Cornilescu
Lungimea unei scînduri era de zece coţi, şi lăţimea unei scînduri era de un cot şi jumătate.

Исход 36:21 Russian: Synodal Translation (1876)
десять локтей длина бруса, и полтора локтя ширина каждого бруса;

Исход 36:21 Russian koi8r
десять локтей длина бруса, и полтора локтя ширина каждого бруса;

2 Mosebok 36:21 Swedish (1917)
Tio alnar långt och en och en halv aln brett gjordes vart bräde.

Exodus 36:21 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Sangpung siko ang haba ng isang tabla, at isang siko't kalahati ang luwang ng bawa't tabla.

อพยพ 36:21 Thai: from KJV
ไม้กรอบนั้นยาวแผ่นละสิบศอก กว้างศอกคืบ

Mısır'dan Çıkış 36:21 Turkish
Her çerçevenin boyu onfı, eni bir buçuk arşındı.

Xuaát EÂ-díp-toâ Kyù 36:21 Vietnamese (1934)
Mỗi tấm ván mười thước về dài, một thước rưỡi bề ngang.

Exodus 36:20
Top of Page
Top of Page