Exodus 31:10
New International Version
and also the woven garments, both the sacred garments for Aaron the priest and the garments for his sons when they serve as priests,

New Living Translation
the beautifully stitched garments--the sacred garments for Aaron the priest, and the garments for his sons to wear as they minister as priests;

English Standard Version
and the finely worked garments, the holy garments for Aaron the priest and the garments of his sons, for their service as priests,

Berean Study Bible
as well as the woven garments, both the holy garments for Aaron the priest and the garments for his sons to serve as priests,

New American Standard Bible
the woven garments as well, and the holy garments for Aaron the priest, and the garments of his sons, with which to carry on their priesthood;

King James Bible
And the cloths of service, and the holy garments for Aaron the priest, and the garments of his sons, to minister in the priest's office,

Holman Christian Standard Bible
the specially woven garments, both the holy garments for Aaron the priest and the garments for his sons to serve as priests,

International Standard Version
the woven garments, the holy garments of Aaron the priest, the garments of his sons as they serve as priests,

NET Bible
the woven garments, the holy garments for Aaron the priest and the garments for his sons, to minister as priests,

GOD'S WORD® Translation
the special clothes-the holy clothes for the priest Aaron and the clothes for his sons when they serve as priests,

Jubilee Bible 2000
and the clothes of service and the holy garments for Aaron the priest and the garments of his sons that they may be priests,

King James 2000 Bible
And the cloths of service, and the holy garments for Aaron the priest, and the garments of his sons, to minister in the priest's office,

American King James Version
And the cloths of service, and the holy garments for Aaron the priest, and the garments of his sons, to minister in the priest's office,

American Standard Version
and the finely wrought garments, and the holy garments for Aaron the priest, and the garments of his sons, to minister in the priest's office,

Douay-Rheims Bible
The holy vestments in the ministry for Aaron the priest, and for his sons, that they may execute their office about the sacred things:

Darby Bible Translation
and the garments of service, both the holy garments of Aaron the priest, and the garments of his sons, to serve as priests;

English Revised Version
and the finely wrought garments, and the holy garments for Aaron the priest, and the garments of his sons, to minister in the priest's office;

Webster's Bible Translation
And the clothes of service, and the holy garments for Aaron the priest, and the garments of his sons, to minister in the priest's office,

World English Bible
the finely worked garments--the holy garments for Aaron the priest--the garments of his sons to minister in the priest's office,

Young's Literal Translation
and the coloured garments, and the holy garments for Aaron the priest, and the garments of his sons, for acting as priests in;

Eksodus 31:10 Afrikaans PWL
die kunstige klere, die afgesonderde klere van Aharon, die priester en die klere van sy seuns, om te dien as priesters;

Eksodi 31:10 Albanian
dhe rrobat e endura hollë me mjeshtëri, rrobat e shenjta për priftin Aaron dhe rrobat e bijve të tij për të shërbyer si priftërinj,

ﺍﻟﺨﺮﻭﺝ 31:10 Arabic: Smith & Van Dyke
والثياب المنسوجة والثياب المقدسة لهرون الكاهن وثياب بنيه للكهانة

Dyr Auszug 31:10 Bavarian
d Ampts- und Weihgwänder von n Priester Ären und seine Sün, wo s für n Priesterdienst brauchend,

Изход 31:10 Bulgarian
служебните одежди, светите одежди на свещеника Аарона, и одеждите на синовете му, за да свещенодействуват;

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
精工做的禮服,和祭司亞倫並他兒子用以供祭司職分的聖衣,

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
精工做的礼服,和祭司亚伦并他儿子用以供祭司职分的圣衣,

出 埃 及 記 31:10 Chinese Bible: Union (Traditional)
精 工 做 的 禮 服 , 和 祭 司 亞 倫 並 他 兒 子 用 以 供 祭 司 職 分 的 聖 衣 ,

出 埃 及 記 31:10 Chinese Bible: Union (Simplified)
精 工 做 的 礼 服 , 和 祭 司 亚 伦 并 他 儿 子 用 以 供 祭 司 职 分 的 圣 衣 ,

Exodus 31:10 Croatian Bible
odijela za službu, posvećena odijela za svećenika Arona i odijela za njegove sinove, za njihovu svećeničku službu;

Exodus 31:10 Czech BKR
I roucha k službě, i roucha svatá Aronovi knězi, i roucha synů jeho, aby mi úřad kněžský konali;

2 Mosebog 31:10 Danish
Pragtklæderne, de hellige Klæder til Præsten Aron og hans Sønners Klædet til Brug ved Præstetjenesten,

Exodus 31:10 Dutch Staten Vertaling
En de ambtsklederen, en de heilige klederen van den priester Aaron, en de klederen van zijn zonen, om het priesterambt te bedienen;

Swete's Septuagint
καὶ τὰς στολὰς τὰς λειτουργικὰς Ἀαρὼν καὶ τὰς στολὰς τῶν υἱῶν αὐτοῦ ἱερατεύειν μοι,

Westminster Leningrad Codex
וְאֵ֖ת בִּגְדֵ֣י הַשְּׂרָ֑ד וְאֶת־בִּגְדֵ֤י הַקֹּ֙דֶשׁ֙ לְאַהֲרֹ֣ן הַכֹּהֵ֔ן וְאֶת־בִּגְדֵ֥י בָנָ֖יו לְכַהֵֽן׃

WLC (Consonants Only)
ואת בגדי השרד ואת־בגדי הקדש לאהרן הכהן ואת־בגדי בניו לכהן׃

Aleppo Codex
י ואת בגדי השרד ואת בגדי הקדש לאהרן הכהן ואת בגדי בניו לכהן

2 Mózes 31:10 Hungarian: Karoli
A szolgálathoz való ruhákat, Áron papnak szent öltözetit, és az õ fiainak öltözetit, a papi szolgálatra.

Moseo 2: Eliro 31:10 Esperanto
kaj la oficajn vestojn kaj la sanktajn vestojn por la pastro Aaron kaj la pastrajn vestojn de liaj filoj,

TOINEN MOOSEKSEN 31:10 Finnish: Bible (1776)
Ja virkavaatteet, ja papin Aaronin pyhät vaatteet, ja hänen poikainsa vaatteet, papin virkaan,

Exode 31:10 French: Darby
et les vetements de service, et les saints vetements d'Aaron, le sacrificateur, et les vetements de ses fils, pour exercer la sacrificature,

Exode 31:10 French: Louis Segond (1910)
les vêtements d'office, les vêtements sacrés pour le sacrificateur Aaron, les vêtements de ses fils pour les fonctions du sacerdoce;

Exode 31:10 French: Martin (1744)
Et les vêtements du service; les saints vêtements d'Aaron Sacrificateur, et les vêtements de ses fils pour exercer la sacrificature;

2 Mose 31:10 German: Modernized
die Amtskleider und die heiligen Kleider des Priesters Aaron und die Kleider seiner Söhne, priesterlich zu dienen,

2 Mose 31:10 German: Luther (1912)
die Amtskleider und die heiligen Kleider des Priesters Aaron und die Kleider seiner Söhne, priesterlich zu dienen,

2 Mose 31:10 German: Textbibel (1899)
die prachtvoll gewirkten Kleider und die übrigen heiligen Kleider Aarons, des Priesters, sowie die Kleider seiner Söhne zum priesterlichen Dienste,

Esodo 31:10 Italian: Riveduta Bible (1927)
i paramenti per le cerimonie, i paramenti sacri per il sacerdote Aaronne e i paramenti dei suoi figliuoli per esercitare il sacerdozio,

Esodo 31:10 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
E i vestimenti del servigio divino, e i vestimenti sacri del Sacerdote Aaronne, e i vestimenti dei suoi figliuoli, per esercitare il sacerdozio.

KELUARAN 31:10 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
dan segala pakaian jawatan dan segala pakaian yang suci, yang dipakai oleh Harun, imam besar, dan segala pakaian anak-anaknya akan mengerjakan imamat itu,

출애굽기 31:10 Korean
제사직을 행할 때에 입는 공교히 짠 의복 곧 제사장 아론의 성의와 그 아들들의 옷과

Exodus 31:10 Latin: Vulgata Clementina
vestes sanctas in ministerio Aaron sacerdoti, et filiis ejus, ut fungantur officio suo in sacris :

Iðëjimo knyga 31:10 Lithuanian
tarnavimo apdarus ir šventus drabužius kunigui Aaronui ir jo sūnums, kad būtų man kunigais,

Exodus 31:10 Maori
I nga kakahu mo te mahi minita, i nga kakahu tapu mo Arona, mo te tohunga, i nga kakahu mo ana tama, mo te mahi tohunga,

2 Mosebok 31:10 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
og embedsklærne og de hellige klær til Aron, presten, og presteklærne til hans sønner,

Éxodo 31:10 Spanish: La Biblia de las Américas
asimismo las vestiduras tejidas, las vestiduras sagradas para el sacerdote Aarón y las vestiduras de sus hijos, para ministrar como sacerdotes;

Éxodo 31:10 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
asimismo las vestiduras tejidas, las vestiduras sagradas para el sacerdote Aarón y las vestiduras de sus hijos, para ministrar como sacerdotes;

Éxodo 31:10 Spanish: Reina Valera Gómez
y las vestiduras del servicio, y las santas vestiduras para Aarón el sacerdote, y las vestiduras de sus hijos, para que ejerzan el sacerdocio;

Éxodo 31:10 Spanish: Reina Valera 1909
Y los vestidos del servicio, y las santas vestiduras para Aarón el sacerdote, y las vestiduras de sus hijos, para que ejerzan el sacerdocio;

Éxodo 31:10 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
y los vestidos del servicio, y las santas vestiduras para Aarón el sacerdote, y las vestiduras de sus hijos, para que sean sacerdotes;

Éxodo 31:10 Bíblia King James Atualizada Português
as vestimentas litúrgicas, tanto as vestes sagradas de Arão, o sacerdote, como as vestes para cada um de seus filhos, quando ministrarem como sacerdotes,

Éxodo 31:10 Portugese Bible
as vestes finamente tecidas, as vestes sagradas de Arão, o sacerdote, e as de seus filhos, para administrarem o sacerdócio;   

Exod 31:10 Romanian: Cornilescu
veşmintele pentru slujbă, veşmintele sfinte ale preotului Aaron, veşmintele fiilor lui pentru slujbele preoţeşti;

Исход 31:10 Russian: Synodal Translation (1876)
и одежды служебные и одежды священные Аарону священнику, и одежды сынам его, для священнослужения,

Исход 31:10 Russian koi8r
и одежды служебные и одежды священные Аарону священнику, и одежды сынам его, для священнослужения,

2 Mosebok 31:10 Swedish (1917)
de stickade kläderna och prästen Arons andra heliga kläder, så och hans söners prästkläder,

Exodus 31:10 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
At ang mga kasuutang mabuting yari, at ang mga banal na kasuutan na pangsuot kay Aarong saserdote, at ang mga kasuutan sa kaniyang mga anak, upang mangasiwa sa katungkulang saserdote;

อพยพ 31:10 Thai: from KJV
เสื้อยศเย็บด้วยฝีมือประณีต คือเสื้อยศอันบริสุทธิ์ของอาโรนปุโรหิต และเสื้อยศของบุตรชายของเขา เพื่อจะได้สวมปฏิบัติในตำแหน่งปุโรหิต

Mısır'dan Çıkış 31:10 Turkish
dokunmuş giysileri -Kâhin Harunun kutsal giysileriyle oğullarının kâhin giysilerini-

Xuaát EÂ-díp-toâ Kyù 31:10 Vietnamese (1934)
áo lễ, áo thánh cho A-rôn thầy tế lễ cả, và bộ áo cho các con trai người, đặng làm chức tế lễ;

Exodus 31:9
Top of Page
Top of Page