New International Version Aaron and his sons must wear them whenever they enter the tent of meeting or approach the altar to minister in the Holy Place, so that they will not incur guilt and die. "This is to be a lasting ordinance for Aaron and his descendants. New Living Translation These must be worn whenever Aaron and his sons enter the Tabernacle or approach the altar in the Holy Place to perform their priestly duties. Then they will not incur guilt and die. This is a permanent law for Aaron and all his descendants after him. English Standard Version and they shall be on Aaron and on his sons when they go into the tent of meeting or when they come near the altar to minister in the Holy Place, lest they bear guilt and die. This shall be a statute forever for him and for his offspring after him. Berean Study Bible Aaron and his sons must wear them whenever they enter the Tent of Meeting or approach the altar to minister in the Holy Place, so that they will not incur guilt and die. This is to be a permanent statute for Aaron and his descendants. New American Standard Bible "They shall be on Aaron and on his sons when they enter the tent of meeting, or when they approach the altar to minister in the holy place, so that they do not incur guilt and die. It shall be a statute forever to him and to his descendants after him. King James Bible And they shall be upon Aaron, and upon his sons, when they come in unto the tabernacle of the congregation, or when they come near unto the altar to minister in the holy place; that they bear not iniquity, and die: it shall be a statute for ever unto him and his seed after him. Holman Christian Standard Bible These must be worn by Aaron and his sons whenever they enter the tent of meeting or approach the altar to minister in the sanctuary area, so that they do not incur guilt and die. This is to be a permanent statute for Aaron and for his future descendants." International Standard Version They shall be on Aaron and his sons when they enter the Tent of Meeting or when they approach the altar to minister in the Holy Place so they don't incur guilt and die. This is to be a perpetual ordinance for him and for his descendants after him." NET Bible These must be on Aaron and his sons when they enter to the tent of meeting, or when they approach the altar to minister in the Holy Place, so that they bear no iniquity and die. It is to be a perpetual ordinance for him and for his descendants after him. GOD'S WORD® Translation Aaron and his sons must wear them when they go into the tent of meeting or when they come near the altar to serve as priests in the holy place. Then they will be blameless and won't die. "This is a permanent law for him and his descendants." Jubilee Bible 2000 And they shall be upon Aaron and upon his sons when they enter into the tabernacle of the testimony or when they come near unto the altar to serve in the sanctuary that they not bear iniquity and die: This shall be a perpetual statute unto him and his seed after him. King James 2000 Bible And they shall be upon Aaron, and upon his sons, when they come in unto the tabernacle of meeting, or when they come near unto the altar to minister in the holy place; that they bear not iniquity, and die: it shall be a statute forever unto him and his descendants after him. American King James Version And they shall be on Aaron, and on his sons, when they come in to the tabernacle of the congregation, or when they come near to the altar to minister in the holy place; that they bear not iniquity, and die: it shall be a statute for ever to him and his seed after him. American Standard Version And they shall be upon Aaron, and upon his sons, when they go in unto the tent of meeting, or when they come near unto the altar to minister in the holy place; that they bear not iniquity, and die: it shall be a statute for ever unto him and unto his seed after him. Douay-Rheims Bible And Aaron and his sons shall use them when they shall go in to the tabernacle of the testimony, or when they approach the altar to minister in the sanctuary, lest being guilty of iniquity they die. It shall be a law for ever to Aaron, and to his seed after him. Darby Bible Translation And they shall be upon Aaron and his sons when they enter into the tent of meeting, or when they come near to the altar to serve in the sanctuary; that they may not bear iniquity and die -- an everlasting statute for him and his seed after him. English Revised Version and they shall be upon Aaron, and upon his sons, when they go in unto the tent of meeting, or when they come near unto the altar to minister in the holy place; that they bear not iniquity, and die: it shall be a statute for ever unto him and unto his seed after him. Webster's Bible Translation And they shall be upon Aaron, and upon his sons, when they enter in to the tabernacle of the congregation, or when they come near to the altar to minister in the holy place; that they bear not iniquity, and die. It shall be a statute for ever to him, and to his seed after him. World English Bible They shall be on Aaron, and on his sons, when they go in to the Tent of Meeting, or when they come near to the altar to minister in the holy place; that they don't bear iniquity, and die: it shall be a statute forever to him and to his descendants after him. Young's Literal Translation and they have been on Aaron and on his sons, in their going in unto the tent of meeting, or in their drawing nigh unto the altar to minister in the sanctuary, and they do not bear iniquity nor have they died; a statute age-during to him, and to his seed after him. Eksodus 28:43 Afrikaans PWL Eksodi 28:43 Albanian ﺍﻟﺨﺮﻭﺝ 28:43 Arabic: Smith & Van Dyke Dyr Auszug 28:43 Bavarian Изход 28:43 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 出 埃 及 記 28:43 Chinese Bible: Union (Traditional) 出 埃 及 記 28:43 Chinese Bible: Union (Simplified) Exodus 28:43 Croatian Bible Exodus 28:43 Czech BKR 2 Mosebog 28:43 Danish Exodus 28:43 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint καὶ ἕξει Ἀαρὼν αὐτὰ καὶ οἱ υἱοὶ αὐτοῦ ὡς ἂν εἰσπορεύωνται εἰς τὴν σκηνὴν τοῦ μαρτυρίου, ὅταν προσπορεύωνται λειτουργεῖν πρὸς τὸ θυσιαστήριον τοῦ ἁγίου· καὶ οὐκ ἐπάξονται πρὸς ἑαυτοὺς ἁμαρτίαν, ἵνα μὴ ἀποθάνωσιν· νόμιμον αἰώνιον αὐτῷ καὶ τῷ σπέρματι αὐτοῦ μετ᾽ αὐτόν. Westminster Leningrad Codex וְהָיוּ֩ עַל־אַהֲרֹ֨ן וְעַל־בָּנָ֜יו בְּבֹאָ֣ם ׀ אֶל־אֹ֣הֶל מֹועֵ֗ד אֹ֣ו בְגִשְׁתָּ֤ם אֶל־הַמִּזְבֵּ֙חַ֙ לְשָׁרֵ֣ת בַּקֹּ֔דֶשׁ וְלֹא־יִשְׂא֥וּ עָוֹ֖ן וָמֵ֑תוּ חֻקַּ֥ת עֹולָ֛ם לֹ֖ו וּלְזַרְעֹ֥ו אַחֲרָֽיו׃ ס WLC (Consonants Only) Aleppo Codex 2 Mózes 28:43 Hungarian: Karoli Moseo 2: Eliro 28:43 Esperanto TOINEN MOOSEKSEN 28:43 Finnish: Bible (1776) Exode 28:43 French: Darby Exode 28:43 French: Louis Segond (1910) Exode 28:43 French: Martin (1744) 2 Mose 28:43 German: Modernized 2 Mose 28:43 German: Luther (1912) 2 Mose 28:43 German: Textbibel (1899) Esodo 28:43 Italian: Riveduta Bible (1927) Esodo 28:43 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) KELUARAN 28:43 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 출애굽기 28:43 Korean Exodus 28:43 Latin: Vulgata Clementina Iðëjimo knyga 28:43 Lithuanian Exodus 28:43 Maori 2 Mosebok 28:43 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Éxodo 28:43 Spanish: La Biblia de las Américas Y los llevarán puestos Aarón y sus hijos cuando entren en la tienda de reunión, o cuando se acerquen al altar para ministrar en el lugar santo, para que no incurran en culpa y mueran. Será estatuto perpetuo para él y para su descendencia después de él. Éxodo 28:43 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Éxodo 28:43 Spanish: Reina Valera Gómez Éxodo 28:43 Spanish: Reina Valera 1909 Éxodo 28:43 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Éxodo 28:43 Bíblia King James Atualizada Português Éxodo 28:43 Portugese Bible Exod 28:43 Romanian: Cornilescu Исход 28:43 Russian: Synodal Translation (1876) Исход 28:43 Russian koi8r 2 Mosebok 28:43 Swedish (1917) Exodus 28:43 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) อพยพ 28:43 Thai: from KJV Mısır'dan Çıkış 28:43 Turkish Xuaát EÂ-díp-toâ Kyù 28:43 Vietnamese (1934) |