New International Version "If a fire breaks out and spreads into thornbushes so that it burns shocks of grain or standing grain or the whole field, the one who started the fire must make restitution. New Living Translation "If you are burning thornbushes and the fire gets out of control and spreads into another person's field, destroying the sheaves or the uncut grain or the whole crop, the one who started the fire must pay for the lost crop. English Standard Version “If fire breaks out and catches in thorns so that the stacked grain or the standing grain or the field is consumed, he who started the fire shall make full restitution. Berean Study Bible If a fire breaks out and spreads to thornbushes so that it consumes stacked or standing grain, or the whole field, the one who started the fire must make full restitution. New American Standard Bible "If a fire breaks out and spreads to thorn bushes, so that stacked grain or the standing grain or the field itself is consumed, he who started the fire shall surely make restitution. King James Bible If fire break out, and catch in thorns, so that the stacks of corn, or the standing corn, or the field, be consumed therewith; he that kindled the fire shall surely make restitution. Holman Christian Standard Bible When a fire gets out of control, spreads to thornbushes, and consumes stacks of cut grain, standing grain, or a field, the one who started the fire must make full restitution for what was burned." International Standard Version "When a fire breaks out and spreads into thorn bushes and consumes stacked grain or standing grain or the field, the one who started the fire certainly is to make restitution. NET Bible "If a fire breaks out and spreads to thorn bushes, so that stacked grain or standing grain or the whole field is consumed, the one who started the fire must surely make restitution. GOD'S WORD® Translation "Whenever a fire starts and spreads into the underbrush so that it burns up stacked or standing grain or ruins a field, the person who started the fire must make up for the loss. Jubilee Bible 2000 When fires are lit and in burning the thorns burn also the stacks of sheaves or the standing grain, or the field is consumed; he that kindled the fire shall surely make restitution. King James 2000 Bible If fire breaks out, and catches in thorns, so that the stacks of grain, or the standing grain, or the field, be consumed ; he that kindled the fire shall surely make restitution. American King James Version If fire break out, and catch in thorns, so that the stacks of corn, or the standing corn, or the field, be consumed therewith; he that kindled the fire shall surely make restitution. American Standard Version If fire break out, and catch in thorns, so that the shocks of grain, or the standing grain, or the field are consumed; he that kindled the fire shall surely make restitution. Douay-Rheims Bible If a fire breaking out light upon thorns, and catch stacks of corn, or corn standing in the fields, he that kindled the fire shall make good the loss. Darby Bible Translation if fire break out, And seize the thorns, And the stacks of corn, or the standing corn, or the field be consumed, he that kindled the fire shall fully make it good. English Revised Version If fire break out, and catch in thorns, so that the shocks of corn, or the standing corn, or the field, be consumed; he that kindled the fire shall surely make restitution. Webster's Bible Translation If fire shall break out, and catch in thorns, so that the stacks of corn, or the standing corn, or the field shall be consumed; he that kindled the fire shall surely make restitution. World English Bible "If fire breaks out, and catches in thorns so that the shocks of grain, or the standing grain, or the field are consumed; he who kindled the fire shall surely make restitution. Young's Literal Translation 'When fire goeth forth, and hath found thorns, and a stack, or the standing corn, or the field, hath been consumed, he who causeth the burning doth certainly repay. Eksodus 22:6 Afrikaans PWL Eksodi 22:6 Albanian ﺍﻟﺨﺮﻭﺝ 22:6 Arabic: Smith & Van Dyke Dyr Auszug 22:6 Bavarian Изход 22:6 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 出 埃 及 記 22:6 Chinese Bible: Union (Traditional) 出 埃 及 記 22:6 Chinese Bible: Union (Simplified) Exodus 22:6 Croatian Bible Exodus 22:6 Czech BKR 2 Mosebog 22:6 Danish Exodus 22:6 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint Ἐὰν δὲ ἐξελθὸν πῦρ εὕρῃ ἀκάνθας καὶ προσεμπρήσῃ ἅλωνας ἢ στάχυς ἢ πεδίον, ἀποτίσει ὁ τὸ πῦρ ἐκκαύσας. Westminster Leningrad Codex כִּֽי־תֵצֵ֨א אֵ֜שׁ וּמָצְאָ֤ה קֹצִים֙ וְנֶאֱכַ֣ל גָּדִ֔ישׁ אֹ֥ו הַקָּמָ֖ה אֹ֣ו הַשָּׂדֶ֑ה שַׁלֵּ֣ם יְשַׁלֵּ֔ם הַמַּבְעִ֖ר אֶת־הַבְּעֵרָֽה׃ ס WLC (Consonants Only) Aleppo Codex 2 Mózes 22:6 Hungarian: Karoli Moseo 2: Eliro 22:6 Esperanto TOINEN MOOSEKSEN 22:6 Finnish: Bible (1776) Exode 22:6 French: Darby Exode 22:6 French: Louis Segond (1910) Exode 22:6 French: Martin (1744) 2 Mose 22:6 German: Modernized 2 Mose 22:6 German: Luther (1912) 2 Mose 22:6 German: Textbibel (1899) Esodo 22:6 Italian: Riveduta Bible (1927) Esodo 22:6 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) KELUARAN 22:6 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 출애굽기 22:6 Korean Exodus 22:6 Latin: Vulgata Clementina Iðëjimo knyga 22:6 Lithuanian Exodus 22:6 Maori 2 Mosebok 22:6 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Éxodo 22:6 Spanish: La Biblia de las Américas Si estalla un incendio y se extiende a los espinos, de modo que las mieses, amontonadas o en pie, o el campo mismo se consuman, el que encendió el fuego ciertamente hará restitución. Éxodo 22:6 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Éxodo 22:6 Spanish: Reina Valera Gómez Éxodo 22:6 Spanish: Reina Valera 1909 Éxodo 22:6 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Éxodo 22:6 Bíblia King James Atualizada Português Éxodo 22:6 Portugese Bible Exod 22:6 Romanian: Cornilescu Исход 22:6 Russian: Synodal Translation (1876) Исход 22:6 Russian koi8r 2 Mosebok 22:6 Swedish (1917) Exodus 22:6 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) อพยพ 22:6 Thai: from KJV Mısır'dan Çıkış 22:6 Turkish Xuaát EÂ-díp-toâ Kyù 22:6 Vietnamese (1934) |