New International Version Pharaoh's daughter said to her, "Take this baby and nurse him for me, and I will pay you." So the woman took the baby and nursed him. New Living Translation "Take this baby and nurse him for me," the princess told the baby's mother. "I will pay you for your help." So the woman took her baby home and nursed him. English Standard Version And Pharaoh’s daughter said to her, “Take this child away and nurse him for me, and I will give you your wages.” So the woman took the child and nursed him. Berean Study Bible Pharaoh’s daughter said to her, “Take this child and nurse him for me, and I will pay your wages.” So the woman took the boy and nursed him. New American Standard Bible Then Pharaoh's daughter said to her, "Take this child away and nurse him for me and I will give you your wages." So the woman took the child and nursed him. King James Bible And Pharaoh's daughter said unto her, Take this child away, and nurse it for me, and I will give thee thy wages. And the woman took the child, and nursed it. Holman Christian Standard Bible Then Pharaoh's daughter said to her, "Take this child and nurse him for me, and I will pay your wages." So the woman took the boy and nursed him. International Standard Version Pharaoh's daughter instructed her, "Take this child and nurse him for me, and I'll pay you a salary." So the woman took the child and nursed him. NET Bible Pharaoh's daughter said to her, "Take this child and nurse him for me, and I will pay your wages." So the woman took the child and nursed him. GOD'S WORD® Translation Pharaoh's daughter said to the woman, "Take this child, nurse him for me, and I will pay you." She took the child and nursed him. Jubilee Bible 2000 And Pharaoh's daughter said unto her, Take this child away and nurse it for me, and I will give thee thy wages. And the woman took the child and nursed it. King James 2000 Bible And Pharaoh's daughter said unto her, Take this child away, and nurse it for me, and I will give you your wages. And the woman took the child, and nursed it. American King James Version And Pharaoh's daughter said to her, Take this child away, and nurse it for me, and I will give you your wages. And the women took the child, and nursed it. American Standard Version And Pharaoh's daughter said unto her, Take this child away, and nurse it for me, and I will give thee thy wages. And the woman took the child, and nursed it. Douay-Rheims Bible And Pharao's daughter said to her. Take this child and nurse him for me: I will give thee thy wages. The woman took, and nursed the child: and when he was grown up, she delivered him to Pharao's daughter. Darby Bible Translation And Pharaoh's daughter said to her, Take this child away and nurse it for me, and I will give [thee] thy wages. And the woman took the child and nursed it. English Revised Version And Pharaoh's daughter said unto her, Take this child away, and nurse it for me, and I will give thee thy wages. And the woman took the child, and nursed it. Webster's Bible Translation And Pharaoh's daughter said to her, Take this child away and nurse it for me, and I will give thee thy wages. And the woman took the child and nursed it. World English Bible Pharaoh's daughter said to her, "Take this child away, and nurse him for me, and I will give you your wages." The woman took the child, and nursed it. Young's Literal Translation and the daughter of Pharaoh saith to her, 'Take this lad away, and suckle him for me, and I -- I give thy hire;' and the woman taketh the lad, and suckleth him. Eksodus 2:9 Afrikaans PWL Eksodi 2:9 Albanian ﺍﻟﺨﺮﻭﺝ 2:9 Arabic: Smith & Van Dyke Dyr Auszug 2:9 Bavarian Изход 2:9 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 出 埃 及 記 2:9 Chinese Bible: Union (Traditional) 出 埃 及 記 2:9 Chinese Bible: Union (Simplified) Exodus 2:9 Croatian Bible Exodus 2:9 Czech BKR 2 Mosebog 2:9 Danish Exodus 2:9 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint εἶπεν δὲ πρὸς αὐτὴν ἡ θυγάτηρ Φαραώ Διατήρησόν μοι τὸ παιδίον τοῦτο καὶ θήλασόν μοι αὐτό, ἐγὼ δὲ δώσω σοι τὸν μισθόν. ἔλαβεν δὲ ἡ γυνὴ τὸ παιδίον καὶ ἐθήλαζεν αὐτό. Westminster Leningrad Codex וַתֹּ֧אמֶר לָ֣הּ בַּת־פַּרְעֹ֗ה הֵילִ֜יכִי אֶת־הַיֶּ֤לֶד הַזֶּה֙ וְהֵינִקִ֣הוּ לִ֔י וַאֲנִ֖י אֶתֵּ֣ן אֶת־שְׂכָרֵ֑ךְ וַתִּקַּ֧ח הָאִשָּׁ֛ה הַיֶּ֖לֶד וַתְּנִיקֵֽהוּ׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex 2 Mózes 2:9 Hungarian: Karoli Moseo 2: Eliro 2:9 Esperanto TOINEN MOOSEKSEN 2:9 Finnish: Bible (1776) Exode 2:9 French: Darby Exode 2:9 French: Louis Segond (1910) Exode 2:9 French: Martin (1744) 2 Mose 2:9 German: Modernized 2 Mose 2:9 German: Luther (1912) 2 Mose 2:9 German: Textbibel (1899) Esodo 2:9 Italian: Riveduta Bible (1927) Esodo 2:9 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) KELUARAN 2:9 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 출애굽기 2:9 Korean Exodus 2:9 Latin: Vulgata Clementina Iðëjimo knyga 2:9 Lithuanian Exodus 2:9 Maori 2 Mosebok 2:9 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Éxodo 2:9 Spanish: La Biblia de las Américas Y la hija de Faraón le dijo: Llévate a este niño y críamelo, y yo te daré tu salario. Y la mujer tomó al niño y lo crió. Éxodo 2:9 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Éxodo 2:9 Spanish: Reina Valera Gómez Éxodo 2:9 Spanish: Reina Valera 1909 Éxodo 2:9 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Éxodo 2:9 Bíblia King James Atualizada Português Éxodo 2:9 Portugese Bible Exod 2:9 Romanian: Cornilescu Исход 2:9 Russian: Synodal Translation (1876) Исход 2:9 Russian koi8r 2 Mosebok 2:9 Swedish (1917) Exodus 2:9 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) อพยพ 2:9 Thai: from KJV Mısır'dan Çıkış 2:9 Turkish Xuaát EÂ-díp-toâ Kyù 2:9 Vietnamese (1934) |