New International Version Then his sister asked Pharaoh's daughter, "Shall I go and get one of the Hebrew women to nurse the baby for you?" New Living Translation Then the baby's sister approached the princess. "Should I go and find one of the Hebrew women to nurse the baby for you?" she asked. English Standard Version Then his sister said to Pharaoh’s daughter, “Shall I go and call you a nurse from the Hebrew women to nurse the child for you?” Berean Study Bible Then his sister said to Pharaoh’s daughter, “Shall I go and call one of the Hebrew women to nurse the child for you?” New American Standard Bible Then his sister said to Pharaoh's daughter, "Shall I go and call a nurse for you from the Hebrew women that she may nurse the child for you?" King James Bible Then said his sister to Pharaoh's daughter, Shall I go and call to thee a nurse of the Hebrew women, that she may nurse the child for thee? Holman Christian Standard Bible Then his sister said to Pharaoh's daughter, "Should I go and call a woman from the Hebrews to nurse the boy for you?"" International Standard Version Then his sister asked Pharaoh's daughter, "Shall I go and call one of the nursing Hebrew women so she can nurse the child for you?" NET Bible Then his sister said to Pharaoh's daughter, "Shall I go and get a nursing woman for you from the Hebrews, so that she may nurse the child for you?" GOD'S WORD® Translation Then the baby's sister asked Pharaoh's daughter, "Should I go and get one of the Hebrew women to nurse the baby for you?" Jubilee Bible 2000 Then his sister said unto Pharaoh's daughter, Shall I go and call to thee a nurse of the Hebrew women that she may nurse the child for thee? King James 2000 Bible Then said his sister to Pharaoh's daughter, Shall I go and call to you a nurse of the Hebrew women, that she may nurse the child for you? American King James Version Then said his sister to Pharaoh's daughter, Shall I go and call to you a nurse of the Hebrew women, that she may nurse the child for you? American Standard Version Then said his sister to Pharaoh's daughter, Shall I go and call thee a nurse of the Hebrew women, that she may nurse the child for thee? Douay-Rheims Bible And the child's sister said to her Shall I go and call to thee a Hebrew woman, to nurse the babe ? Darby Bible Translation And his sister said to Pharaoh's daughter, Shall I go and call thee a wet-nurse of the Hebrew women, that she may nurse the child for thee? English Revised Version Then said his sister to Pharaoh's daughter, Shall I go and call thee a nurse of the Hebrew women, that she may nurse the child for thee? Webster's Bible Translation Then said his sister to Pharaoh's daughter, Shall I go, and call to thee a nurse of the Hebrew women, that she may nurse the child for thee? World English Bible Then his sister said to Pharaoh's daughter, "Should I go and call a nurse for you from the Hebrew women, that she may nurse the child for you?" Young's Literal Translation And his sister saith unto the daughter of Pharaoh, 'Do I go? when I have called for thee a suckling woman of the Hebrews, then she doth suckle the lad for thee;' Eksodus 2:7 Afrikaans PWL Eksodi 2:7 Albanian ﺍﻟﺨﺮﻭﺝ 2:7 Arabic: Smith & Van Dyke Dyr Auszug 2:7 Bavarian Изход 2:7 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 出 埃 及 記 2:7 Chinese Bible: Union (Traditional) 出 埃 及 記 2:7 Chinese Bible: Union (Simplified) Exodus 2:7 Croatian Bible Exodus 2:7 Czech BKR 2 Mosebog 2:7 Danish Exodus 2:7 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint καὶ εἶπεν ἡ ἀδελφὴ αὐτοῦ τῇ θυγατρὶ Φαραώ Θέλεις καλέσω σοι γυναῖκα τροφεύουσαν ἐκ τῶν Ἐβραίων, καὶ θηλάσει σοι τὸ παιδίον; Westminster Leningrad Codex וַתֹּ֣אמֶר אֲחֹתֹו֮ אֶל־בַּת־פַּרְעֹה֒ הַאֵלֵ֗ךְ וְקָרָ֤אתִי לָךְ֙ אִשָּׁ֣ה מֵינֶ֔קֶת מִ֖ן הָעִבְרִיֹּ֑ת וְתֵינִ֥ק לָ֖ךְ אֶת־הַיָּֽלֶד׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex 2 Mózes 2:7 Hungarian: Karoli Moseo 2: Eliro 2:7 Esperanto TOINEN MOOSEKSEN 2:7 Finnish: Bible (1776) Exode 2:7 French: Darby Exode 2:7 French: Louis Segond (1910) Exode 2:7 French: Martin (1744) 2 Mose 2:7 German: Modernized 2 Mose 2:7 German: Luther (1912) 2 Mose 2:7 German: Textbibel (1899) Esodo 2:7 Italian: Riveduta Bible (1927) Esodo 2:7 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) KELUARAN 2:7 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 출애굽기 2:7 Korean Exodus 2:7 Latin: Vulgata Clementina Iðëjimo knyga 2:7 Lithuanian Exodus 2:7 Maori 2 Mosebok 2:7 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Éxodo 2:7 Spanish: La Biblia de las Américas Entonces la hermana del niño dijo a la hija de Faraón: ¿Quieres que vaya y te llame una nodriza de las hebreas para que te críe al niño? Éxodo 2:7 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Éxodo 2:7 Spanish: Reina Valera Gómez Éxodo 2:7 Spanish: Reina Valera 1909 Éxodo 2:7 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Éxodo 2:7 Bíblia King James Atualizada Português Éxodo 2:7 Portugese Bible Exod 2:7 Romanian: Cornilescu Исход 2:7 Russian: Synodal Translation (1876) Исход 2:7 Russian koi8r 2 Mosebok 2:7 Swedish (1917) Exodus 2:7 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) อพยพ 2:7 Thai: from KJV Mısır'dan Çıkış 2:7 Turkish Xuaát EÂ-díp-toâ Kyù 2:7 Vietnamese (1934) |