New International Version Then the LORD said to Moses, "Write this on a scroll as something to be remembered and make sure that Joshua hears it, because I will completely blot out the name of Amalek from under heaven." New Living Translation After the victory, the LORD instructed Moses, "Write this down on a scroll as a permanent reminder, and read it aloud to Joshua: I will erase the memory of Amalek from under heaven." English Standard Version Then the LORD said to Moses, “Write this as a memorial in a book and recite it in the ears of Joshua, that I will utterly blot out the memory of Amalek from under heaven.” Berean Study Bible Then the LORD said to Moses, “Write this on a scroll as a reminder and recite it to Joshua, because I will utterly blot out the memory of Amalek from under heaven.” New American Standard Bible Then the LORD said to Moses, "Write this in a book as a memorial and recite it to Joshua, that I will utterly blot out the memory of Amalek from under heaven." King James Bible And the LORD said unto Moses, Write this for a memorial in a book, and rehearse it in the ears of Joshua: for I will utterly put out the remembrance of Amalek from under heaven. Holman Christian Standard Bible The LORD then said to Moses, "Write this down on a scroll as a reminder and recite it to Joshua: I will completely blot out the memory of Amalek under heaven." International Standard Version Then the LORD told Moses, "Write this in a book as a memorial and recite it to Joshua: 'I'll certainly wipe out the memory of the Amalekites from under heaven.'" NET Bible The LORD said to Moses, "Write this as a memorial in the book, and rehearse it in Joshua's hearing; for I will surely wipe out the remembrance of Amalek from under heaven. GOD'S WORD® Translation The LORD said to Moses, "Write this reminder on a scroll, and make sure that Joshua hears it, too: I will completely erase any memory of the Amalekites from the earth." Jubilee Bible 2000 And the LORD said unto Moses, Write this for a memorial in the book and tell Joshua that I must utterly blot out the remembrance of Amalek from under heaven. King James 2000 Bible And the LORD said unto Moses, Write this for a memorial in a book, and rehearse it in the ears of Joshua: for I will utterly put out the remembrance of Amalek from under heaven. American King James Version And the LORD said to Moses, Write this for a memorial in a book, and rehearse it in the ears of Joshua: for I will utterly put out the remembrance of Amalek from under heaven. American Standard Version And Jehovah said unto Moses, Write this for a memorial in a book, and rehearse it in the ears of Joshua: that I will utterly blot out the remembrance of Amalek from under heaven. Douay-Rheims Bible And the Lord said to Moses: Write this for a memorial in a book, and deliver it to the ears of Josue: for I will destroy the memory of Amalec from under heaven. Darby Bible Translation And Jehovah said to Moses, Write this [for] a memorial in the book, and rehearse [it] in the ears of Joshua, that I will utterly blot out the remembrance of Amalek from under the heavens. English Revised Version And the LORD said unto Moses, Write this for a memorial in a book, and rehearse it in the ears of Joshua: that I will utterly blot out the remembrance of Amalek from under heaven. Webster's Bible Translation And the LORD said to Moses, Write this for a memorial in a book, and rehearse it in the ears of Joshua: for I will utterly blot out the remembrance of Amalek from under heaven. World English Bible Yahweh said to Moses, "Write this for a memorial in a book, and rehearse it in the ears of Joshua: that I will utterly blot out the memory of Amalek from under the sky." Young's Literal Translation And Jehovah saith unto Moses, 'Write this, a memorial in a Book, and set it in the ears of Joshua, that I do utterly wipe away the remembrance of Amalek from under the heavens;' Eksodus 17:14 Afrikaans PWL Eksodi 17:14 Albanian ﺍﻟﺨﺮﻭﺝ 17:14 Arabic: Smith & Van Dyke Dyr Auszug 17:14 Bavarian Изход 17:14 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 出 埃 及 記 17:14 Chinese Bible: Union (Traditional) 出 埃 及 記 17:14 Chinese Bible: Union (Simplified) Exodus 17:14 Croatian Bible Exodus 17:14 Czech BKR 2 Mosebog 17:14 Danish Exodus 17:14 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint Εἶπεν δὲ Κύριος πρὸς Μωυσῆν Κατάγραψον τοῦτο εἰς μνημόσυνον εἰς βιβλίον, καὶ δὸς εἰς τὰ ὦτα Ἰησοῖ, ὅτι ἀλοιφῇ ἐξαλείψω τὸ μνημόσυνον Ἀμαλὴκ ἐκ τῆς ὑπὸ τὸν οὐρανόν. Westminster Leningrad Codex וַיֹּ֨אמֶר יְהוָ֜ה אֶל־מֹשֶׁ֗ה כְּתֹ֨ב זֹ֤את זִכָּרֹון֙ בַּסֵּ֔פֶר וְשִׂ֖ים בְּאָזְנֵ֣י יְהֹושֻׁ֑עַ כִּֽי־מָחֹ֤ה אֶמְחֶה֙ אֶת־זֵ֣כֶר עֲמָלֵ֔ק מִתַּ֖חַת הַשָּׁמָֽיִם׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex 2 Mózes 17:14 Hungarian: Karoli Moseo 2: Eliro 17:14 Esperanto TOINEN MOOSEKSEN 17:14 Finnish: Bible (1776) Exode 17:14 French: Darby Exode 17:14 French: Louis Segond (1910) Exode 17:14 French: Martin (1744) 2 Mose 17:14 German: Modernized 2 Mose 17:14 German: Luther (1912) 2 Mose 17:14 German: Textbibel (1899) Esodo 17:14 Italian: Riveduta Bible (1927) Esodo 17:14 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) KELUARAN 17:14 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 출애굽기 17:14 Korean Exodus 17:14 Latin: Vulgata Clementina Iðëjimo knyga 17:14 Lithuanian Exodus 17:14 Maori 2 Mosebok 17:14 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Éxodo 17:14 Spanish: La Biblia de las Américas Entonces dijo el SEÑOR a Moisés: Escribe esto en un libro para que sirva de memorial, y haz saber a Josué que yo borraré por completo la memoria de Amalec de debajo del cielo. Éxodo 17:14 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Éxodo 17:14 Spanish: Reina Valera Gómez Éxodo 17:14 Spanish: Reina Valera 1909 Éxodo 17:14 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Éxodo 17:14 Bíblia King James Atualizada Português Éxodo 17:14 Portugese Bible Exod 17:14 Romanian: Cornilescu Исход 17:14 Russian: Synodal Translation (1876) Исход 17:14 Russian koi8r 2 Mosebok 17:14 Swedish (1917) Exodus 17:14 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) อพยพ 17:14 Thai: from KJV Mısır'dan Çıkış 17:14 Turkish Xuaát EÂ-díp-toâ Kyù 17:14 Vietnamese (1934) |