New International Version For the queen's conduct will become known to all the women, and so they will despise their husbands and say, 'King Xerxes commanded Queen Vashti to be brought before him, but she would not come.' New Living Translation Women everywhere will begin to despise their husbands when they learn that Queen Vashti has refused to appear before the king. English Standard Version For the queen’s behavior will be made known to all women, causing them to look at their husbands with contempt, since they will say, ‘King Ahasuerus commanded Queen Vashti to be brought before him, and she did not come.’ Berean Study Bible For the conduct of the queen will become known to all women, causing them to despise their husbands and say, ‘King Xerxes ordered Queen Vashti to be brought before him, but she did not come.’ New American Standard Bible "For the queen's conduct will become known to all the women causing them to look with contempt on their husbands by saying, 'King Ahasuerus commanded Queen Vashti to be brought in to his presence, but she did not come.' King James Bible For this deed of the queen shall come abroad unto all women, so that they shall despise their husbands in their eyes, when it shall be reported, The king Ahasuerus commanded Vashti the queen to be brought in before him, but she came not. Holman Christian Standard Bible For the queen's action will become public knowledge to all the women and cause them to despise their husbands and say, 'King Ahasuerus ordered Queen Vashti brought before him, but she did not come.' International Standard Version When the report about the queen goes out to all the women, it will cause them to despise their husbands. They'll say, 'King Ahasuerus ordered Queen Vashti to be brought before him, but she wouldn't come.' NET Bible For the matter concerning the queen will spread to all the women, leading them to treat their husbands with contempt, saying, 'When King Ahasuerus gave orders to bring Queen Vashti into his presence, she would not come.' GOD'S WORD® Translation The news of what the queen has done will spread to all women, and they will despise their husbands. They will say, 'King Xerxes ordered Queen Vashti to be brought to him, but she would not come.' Jubilee Bible 2000 For this deed of the queen shall be known abroad unto all the women so that they shall despise their husbands, saying, King Ahasuerus commanded Vashti, the queen, to be brought in before him, but she did not come. King James 2000 Bible For this deed of the queen shall become known to all women, so that they shall despise their husbands in their eyes, when it shall be said, King Ahasuerus commanded Vashti the queen to be brought in before him, but she came not. American King James Version For this deed of the queen shall come abroad to all women, so that they shall despise their husbands in their eyes, when it shall be reported, The king Ahasuerus commanded Vashti the queen to be brought in before him, but she came not. American Standard Version For this deed of the queen will come abroad unto all women, to make their husbands contemptible in their eyes, when it shall be reported, The king Ahasuerus commanded Vashti the queen to be brought in before him, but she came not. Douay-Rheims Bible For this deed of the queen will go abroad to all women, so that they will despise their husbands, and will say: King Assuerus commanded that queen Vasthi should come in to him, and she would not. Darby Bible Translation For the act of the queen will come abroad to all women, so as to render their husbands contemptible in their eyes, when they shall say, The king Ahasuerus commanded the queen Vashti to be brought in before him, and she came not! English Revised Version For this deed of the queen shall come abroad unto all women, to make their husbands contemptible in their eyes, when it shall be reported, The king Ahasuerus commanded Vashti the queen to be brought in before him, but she came not. Webster's Bible Translation For this deed of the queen will come abroad to all women, so that they will despise their husbands in their eyes, when it shall be reported, The king Ahasuerus commanded Vashti the queen to be brought in before him, but she came not. World English Bible For this deed of the queen will become known to all women, causing them to show contempt for their husbands, when it is reported, 'King Ahasuerus commanded Vashti the queen to be brought in before him, but she didn't come.' Young's Literal Translation for go forth doth the word of the queen unto all the women, to render their husbands contemptible in their eyes, in their saying, The king Ahasuerus said to bring in Vashti the queen before him, and she did not come; Ester 1:17 Afrikaans PWL Ester 1:17 Albanian ﺃﺳﺘﻴﺮ 1:17 Arabic: Smith & Van Dyke D Öster 1:17 Bavarian Естир 1:17 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 以 斯 帖 記 1:17 Chinese Bible: Union (Traditional) 以 斯 帖 記 1:17 Chinese Bible: Union (Simplified) Esther 1:17 Croatian Bible Ester 1:17 Czech BKR Ester 1:17 Danish Esther 1:17 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint καὶ γὰρ διηγήσατο αὐτοῖς τὰ ῥήματα τῆς βασιλίσσης, καὶ ὡς ἀντεῖπεν τῷ βασιλεῖ. ὡς οὖν ἀντεῖπεν τῷ βασιλεῖ Ἀρταξέρξῃ, Westminster Leningrad Codex כִּֽי־יֵצֵ֤א דְבַר־הַמַּלְכָּה֙ עַל־כָּל־הַנָּשִׁ֔ים לְהַבְזֹ֥ות בַּעְלֵיהֶ֖ן בְּעֵינֵיהֶ֑ן בְּאָמְרָ֗ם הַמֶּ֣לֶךְ אֲחַשְׁוֵרֹ֡ושׁ אָמַ֞ר לְהָבִ֨יא אֶת־וַשְׁתִּ֧י הַמַּלְכָּ֛ה לְפָנָ֖יו וְלֹא־בָֽאָה׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex Eszter 1:17 Hungarian: Karoli Ester 1:17 Esperanto ESTER 1:17 Finnish: Bible (1776) Esther 1:17 French: Darby Esther 1:17 French: Louis Segond (1910) Esther 1:17 French: Martin (1744) Ester 1:17 German: Modernized Ester 1:17 German: Luther (1912) Ester 1:17 German: Textbibel (1899) Ester 1:17 Italian: Riveduta Bible (1927) Ester 1:17 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ESTER 1:17 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 에스더 1:17 Korean Esther 1:17 Latin: Vulgata Clementina Esteros knyga 1:17 Lithuanian Esther 1:17 Maori Esters 1:17 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Ester 1:17 Spanish: La Biblia de las Américas Porque la conducta de la reina llegará a conocerse por todas las mujeres y hará que ellas miren con desdén a sus maridos, y digan: ``El rey Asuero ordenó que la reina Vasti fuera llevada a su presencia, pero ella no fue. Ester 1:17 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Ester 1:17 Spanish: Reina Valera Gómez Ester 1:17 Spanish: Reina Valera 1909 Ester 1:17 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Ester 1:17 Bíblia King James Atualizada Português Ester 1:17 Portugese Bible Estera 1:17 Romanian: Cornilescu Есфирь 1:17 Russian: Synodal Translation (1876) Есфирь 1:17 Russian koi8r Ester 1:17 Swedish (1917) Esther 1:17 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) เอสเธอร์ 1:17 Thai: from KJV Ester 1:17 Turkish EÂ-xô-teâ 1:17 Vietnamese (1934) |