New International Version Then Memukan replied in the presence of the king and the nobles, "Queen Vashti has done wrong, not only against the king but also against all the nobles and the peoples of all the provinces of King Xerxes. New Living Translation Memucan answered the king and his nobles, "Queen Vashti has wronged not only the king but also every noble and citizen throughout your empire. English Standard Version Then Memucan said in the presence of the king and the officials, “Not only against the king has Queen Vashti done wrong, but also against all the officials and all the peoples who are in all the provinces of King Ahasuerus. Berean Study Bible And in the presence of the king and his princes, Memucan replied, “Queen Vashti has wronged not only the king, but all the princes and the peoples in all the provinces of King Xerxes. New American Standard Bible In the presence of the king and the princes, Memucan said, "Queen Vashti has wronged not only the king but also all the princes and all the peoples who are in all the provinces of King Ahasuerus. King James Bible And Memucan answered before the king and the princes, Vashti the queen hath not done wrong to the king only, but also to all the princes, and to all the people that are in all the provinces of the king Ahasuerus. Holman Christian Standard Bible Memucan said in the presence of the king and his officials, "Queen Vashti has wronged not only the king, but all the officials and the peoples who are in every one of King Ahasuerus's provinces. International Standard Version Then Memucan replied in the presence of the king and his officials, "It is not the king alone whom Vashti has wronged, but rather all of the officials and all of the people who are in the provinces of King Ahasuerus. NET Bible Memucan then replied to the king and the officials, "The wrong of Queen Vashti is not against the king alone, but against all the officials and all the people who are throughout all the provinces of King Ahasuerus. GOD'S WORD® Translation Then Memucan spoke up in the presence of the king and the officials, "Queen Vashti has done wrong, not only against the king but also against all the officials and all the people in every province of King Xerxes. Jubilee Bible 2000 And Memucan answered before the king and the princes, Vashti, the queen, has not only committed iniquity against the king, but also against all the princes and against all the people that are in all the provinces of King Ahasuerus. King James 2000 Bible And Memucan answered before the king and the princes, Vashti the queen has not done wrong to the king only, but also to all the princes, and to all the people that are in all the provinces of king Ahasuerus. American King James Version And Memucan answered before the king and the princes, Vashti the queen has not done wrong to the king only, but also to all the princes, and to all the people that are in all the provinces of the king Ahasuerus. American Standard Version And Memucan answered before the king and the princes, Vashti the queen hath not done wrong to the king only, but also to all the princes, and to all the peoples that are in all the provinces of the king Ahasuerus. Douay-Rheims Bible And Mamuchan answered, in the hearing of the king and the princes: Queen Vasthi hath not only injured the king, but also all the people and princes that are in all the provinces of king Assuerus. Darby Bible Translation Then said Memucan before the king and the princes, The queen Vashti has not done wrong to the king only, but also to all the princes, and to all the peoples that are in all the provinces of the king Ahasuerus. English Revised Version And Memucan answered before the king and the princes, Vashti the queen hath not done wrong to the king only, but also to all the princes, and to all the peoples that are in all the provinces of the king Ahasuerus. Webster's Bible Translation And Memucan answered before the king and the princes, Vashti the queen hath not done wrong to the king only, but also to all the princes, and to all the people that are in all the provinces of the king Ahasuerus. World English Bible Memucan answered before the king and the princes, "Vashti the queen has not done wrong to just the king, but also to all the princes, and to all the people who are in all the provinces of the King Ahasuerus. Young's Literal Translation And Memucan saith before the king and the heads, 'Not against the king by himself hath Vashti the queen done perversely, but against all the heads, and against all the peoples that are in all provinces of the king Ahasuerus; Ester 1:16 Afrikaans PWL Ester 1:16 Albanian ﺃﺳﺘﻴﺮ 1:16 Arabic: Smith & Van Dyke D Öster 1:16 Bavarian Естир 1:16 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 以 斯 帖 記 1:16 Chinese Bible: Union (Traditional) 以 斯 帖 記 1:16 Chinese Bible: Union (Simplified) Esther 1:16 Croatian Bible Ester 1:16 Czech BKR Ester 1:16 Danish Esther 1:16 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint καὶ εἶπεν ὁ Μουχαῖος πρὸς τὸν βασιλέα καὶ τοὺς ἄρχοντας Οὐ τὸν βασιλέα μόνον ἠδίκησεν Ἀστὶν ἡ βασίλισσα, ἀλλὰ καὶ πάντας τοὺς ἄρχοντας καὶ τοὺς ἡγουμένους τοῦ βασιλέως. Westminster Leningrad Codex וַיֹּ֣אמֶר [מוּמְכָן כ] (מְמוּכָ֗ן ק) לִפְנֵ֤י הַמֶּ֙לֶךְ֙ וְהַשָּׂרִ֔ים לֹ֤א עַל־הַמֶּ֙לֶךְ֙ לְבַדֹּ֔ו עָוְתָ֖ה וַשְׁתִּ֣י הַמַּלְכָּ֑ה כִּ֤י עַל־כָּל־הַשָּׂרִים֙ וְעַל־כָּל־הָ֣עַמִּ֔ים אֲשֶׁ֕ר בְּכָל־מְדִינֹ֖ות הַמֶּ֥לֶךְ אֲחַשְׁוֵרֹֽושׁ׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex Eszter 1:16 Hungarian: Karoli Ester 1:16 Esperanto ESTER 1:16 Finnish: Bible (1776) Esther 1:16 French: Darby Esther 1:16 French: Louis Segond (1910) Esther 1:16 French: Martin (1744) Ester 1:16 German: Modernized Ester 1:16 German: Luther (1912) Ester 1:16 German: Textbibel (1899) Ester 1:16 Italian: Riveduta Bible (1927) Ester 1:16 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ESTER 1:16 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 에스더 1:16 Korean Esther 1:16 Latin: Vulgata Clementina Esteros knyga 1:16 Lithuanian Esther 1:16 Maori Esters 1:16 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Ester 1:16 Spanish: La Biblia de las Américas Y en presencia del rey y de los príncipes, Memucán dijo: La reina Vasti no sólo ha ofendido al rey sino también a todos los príncipes y a todos los pueblos que están en todas las provincias del rey Asuero. Ester 1:16 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Ester 1:16 Spanish: Reina Valera Gómez Ester 1:16 Spanish: Reina Valera 1909 Ester 1:16 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Ester 1:16 Bíblia King James Atualizada Português Ester 1:16 Portugese Bible Estera 1:16 Romanian: Cornilescu Есфирь 1:16 Russian: Synodal Translation (1876) Есфирь 1:16 Russian koi8r Ester 1:16 Swedish (1917) Esther 1:16 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) เอสเธอร์ 1:16 Thai: from KJV Ester 1:16 Turkish EÂ-xô-teâ 1:16 Vietnamese (1934) |