New International Version In addition to all this, take up the shield of faith, with which you can extinguish all the flaming arrows of the evil one. New Living Translation In addition to all of these, hold up the shield of faith to stop the fiery arrows of the devil. English Standard Version In all circumstances take up the shield of faith, with which you can extinguish all the flaming darts of the evil one; Berean Study Bible In addition to all this, take up the shield of faith, with which you can extinguish all the flaming arrows of the evil one. New American Standard Bible in addition to all, taking up the shield of faith with which you will be able to extinguish all the flaming arrows of the evil one. King James Bible Above all, taking the shield of faith, wherewith ye shall be able to quench all the fiery darts of the wicked. Holman Christian Standard Bible In every situation take the shield of faith, and with it you will be able to extinguish all the flaming arrows of the evil one. International Standard Version In addition to having clothed yourselves with these things, having taken up the shield of faith, with which you will be able to put out all the flaming arrows of the evil one, NET Bible and in all of this, by taking up the shield of faith with which you can extinguish all the flaming arrows of the evil one. Aramaic Bible in Plain English And with these, take to you the shield of faith, that with it you may have the power to quench all of the blazing bolts of The Evil One. GOD'S WORD® Translation In addition to all these, take the Christian faith as your shield. With it you can put out all the flaming arrows of the evil one. Jubilee Bible 2000 above all, taking the shield of faith, with which ye shall be able to quench all the fiery darts of the wicked. King James 2000 Bible Above all, taking the shield of faith, with which you shall be able to quench all the fiery darts of the wicked one. American King James Version Above all, taking the shield of faith, with which you shall be able to quench all the fiery darts of the wicked. American Standard Version withal taking up the shield of faith, wherewith ye shall be able to quench all the fiery darts of the evil one . Douay-Rheims Bible In all things taking the shield of faith, wherewith you may be able to extinguish all the fiery darts of the most wicked one. Darby Bible Translation besides all [these], having taken the shield of faith with which ye will be able to quench all the inflamed darts of the wicked one. English Revised Version withal taking up the shield of faith, wherewith ye shall be able to quench all the fiery darts of the evil one. Webster's Bible Translation Above all, taking the shield of faith, with which ye will be able to extinguish all the fiery darts of the wicked. Weymouth New Testament And besides all these take the great shield of faith, on which you will be able to quench all the flaming darts of the Wicked one; World English Bible above all, taking up the shield of faith, with which you will be able to quench all the fiery darts of the evil one. Young's Literal Translation above all, having taken up the shield of the faith, in which ye shall be able all the fiery darts of the evil one to quench, Efesiërs 6:16 Afrikaans PWL Efesianëve 6:16 Albanian ﺃﻓﺴﺲ 6:16 Arabic: Smith & Van Dyke ԵՓԵՍԱՑԻՆԵՐ 6:16 Armenian (Western): NT Ephesianoetara. 6:16 Basque (Navarro-Labourdin): NT D Effhauser 6:16 Bavarian Ефесяни 6:16 Bulgarian 中文標準譯本 (CSB Traditional) 中文标准译本 (CSB Simplified) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 以 弗 所 書 6:16 Chinese Bible: Union (Traditional) 以 弗 所 書 6:16 Chinese Bible: Union (Simplified) Poslanica Efežanima 6:16 Croatian Bible Efezským 6:16 Czech BKR Efeserne 6:16 Danish Efeziërs 6:16 Dutch Staten Vertaling Nestle Greek New Testament 1904 ἐν πᾶσιν ἀναλαβόντες τὸν θυρεὸν τῆς πίστεως, ἐν ᾧ δυνήσεσθε πάντα τὰ βέλη τοῦ πονηροῦ τὰ πεπυρωμένα σβέσαι· Westcott and Hort 1881 Westcott and Hort / [NA27 variants] RP Byzantine Majority Text 2005 Greek Orthodox Church 1904 Tischendorf 8th Edition Scrivener's Textus Receptus 1894 Stephanus Textus Receptus 1550 Westcott and Hort 1881 w/o Diacritics Tischendorf 8th Ed. w/o Diacritics Stephanus Textus Receptus 1550 Scrivener's Textus Receptus 1894 w/o Diacritics Byzantine/Majority Text (2000) w/o Diacritics Westcott/Hort, UBS4 variants w/o Diacritics Nestle Greek New Testament 1904 - Transliterated en pasin analabontes ton thyreon tes pisteos, en ho dynesesthe panta ta bele tou ponerou ta pepyromena sbesai; Westcott and Hort 1881 - Transliterated en pasin analabontes ton thyreon tes pisteos, en ho dynesesthe panta ta bele tou ponerou ta pepyromena sbesai; ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 6:16 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated en pasin analabontes ton thureon tEs pisteOs en O dunEsesthe panta ta belE tou ponErou ta pepurOmena sbesai ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 6:16 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated epi pasin analabontes ton thureon tEs pisteOs en O dunEsesthe panta ta belE tou ponErou ta pepurOmena sbesai ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 6:16 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated epi pasin analabontes ton thureon tEs pisteOs en O dunEsesthe panta ta belE tou ponErou ta pepurOmena sbesai ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 6:16 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated epi pasin analabontes ton thureon tEs pisteOs en O dunEsesthe panta ta belE tou ponErou ta pepurOmena sbesai ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 6:16 Westcott/Hort - Transliterated en pasin analabontes ton thureon tEs pisteOs en O dunEsesthe panta ta belE tou ponErou [ta] pepurOmena sbesai ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 6:16 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated en pasin analabontes ton thureon tEs pisteOs en O dunEsesthe panta ta belE tou ponErou [ta] pepurOmena sbesai Efézusiakhoz 6:16 Hungarian: Karoli Al la efesanoj 6:16 Esperanto Kirje efesolaisille 6:16 Finnish: Bible (1776) Éphésiens 6:16 French: Darby Éphésiens 6:16 French: Louis Segond (1910) Éphésiens 6:16 French: Martin (1744) Epheser 6:16 German: Modernized Epheser 6:16 German: Luther (1912) Epheser 6:16 German: Textbibel (1899) Efesini 6:16 Italian: Riveduta Bible (1927) Efesini 6:16 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) EFESUS 6:16 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Ephesians 6:16 Kabyle: NT 에베소서 6:16 Korean Ephesios 6:16 Latin: Vulgata Clementina Efeziešiem 6:16 Latvian New Testament Laiðkas efezieèiams 6:16 Lithuanian Ephesians 6:16 Maori Efeserne 6:16 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Efesios 6:16 Spanish: La Biblia de las Américas en todo, tomando el escudo de la fe con el que podréis apagar todos los dardos encendidos del maligno. Efesios 6:16 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Efesios 6:16 Spanish: Reina Valera Gómez Efesios 6:16 Spanish: Reina Valera 1909 Efesios 6:16 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Efésios 6:16 Bíblia King James Atualizada Português Efésios 6:16 Portugese Bible Efeseni 6:16 Romanian: Cornilescu К Ефесянам 6:16 Russian: Synodal Translation (1876) К Ефесянам 6:16 Russian koi8r Ephesians 6:16 Shuar New Testament Efesierbrevet 6:16 Swedish (1917) Waefeso 6:16 Swahili NT Mga Taga-Efeso 6:16 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Širawt ta iktab Bulǝs i Kǝl-Efez 6:16 Tawallamat Tamajaq NT เอเฟซัส 6:16 Thai: from KJV Efesliler 6:16 Turkish Ефесяни 6:16 Ukrainian: NT Ephesians 6:16 Uma New Testament EÂ-pheâ-soâ 6:16 Vietnamese (1934) |