New International Version Do not despise an Edomite, for the Edomites are related to you. Do not despise an Egyptian, because you resided as foreigners in their country. New Living Translation "Do not detest the Edomites or the Egyptians, because the Edomites are your relatives and you lived as foreigners among the Egyptians. English Standard Version “You shall not abhor an Edomite, for he is your brother. You shall not abhor an Egyptian, because you were a sojourner in his land. Berean Study Bible Do not despise an Edomite, for he is your brother. Do not despise an Egyptian, because you lived as a foreigner in his land. New American Standard Bible "You shall not detest an Edomite, for he is your brother; you shall not detest an Egyptian, because you were an alien in his land. King James Bible Thou shalt not abhor an Edomite; for he is thy brother: thou shalt not abhor an Egyptian; because thou wast a stranger in his land. Holman Christian Standard Bible Do not despise an Edomite, because he is your brother. Do not despise an Egyptian, because you were a foreign resident in his land. International Standard Version Don't detest Edomites, since they are related to you. Don't detest Egyptians, either, because you were strangers in their land. NET Bible You must not hate an Edomite, for he is your relative; you must not hate an Egyptian, for you lived as a foreigner in his land. GOD'S WORD® Translation Never consider the Edomites disgusting. They're your relatives. Never consider the Egyptians disgusting. You once were foreigners living in their country. Jubilee Bible 2000 Thou shalt not abhor an Edomite, for he is thy brother; thou shalt not abhor an Egyptian because thou wast a stranger in his land. King James 2000 Bible You shall not abhor an Edomite; for he is your brother: you shall not abhor an Egyptian; because you were a stranger in his land. American King James Version You shall not abhor an Edomite; for he is your brother: you shall not abhor an Egyptian; because you were a stranger in his land. American Standard Version Thou shalt not abhor an Edomite; for he is thy brother: thou shalt not abhor an Egyptian, because thou wast a sojourner in his land. Douay-Rheims Bible Thou shalt not abhor the Edomite, because he is thy brother: nor the Egyptian, because thou wast a stranger in his land. Darby Bible Translation Thou shalt not abhor an Edomite; for he is thy brother. Thou shalt not abhor an Egyptian; because thou wast a sojourner in his land. English Revised Version Thou shalt not abhor an Edomite; for he is thy brother: thou shalt not abhor an Egyptian; because thou wast a stranger in his land. Webster's Bible Translation Thou shalt not abhor an Edomite, for he is thy brother: thou shalt not abhor an Egyptian, because thou wast a stranger in his land. World English Bible You shall not abhor an Edomite; for he is your brother: you shall not abhor an Egyptian, because you lived as a foreigner in his land. Young's Literal Translation Thou dost not abominate an Edomite, for thy brother he is; thou dost not abominate an Egyptian, for a sojourner thou hast been in his land; Deuteronomium 23:7 Afrikaans PWL Ligji i Përtërirë 23:7 Albanian ﺍﻟﺘﺜﻨﻴﺔ 23:7 Arabic: Smith & Van Dyke De Ander Ee 23:7 Bavarian Второзаконие 23:7 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 申 命 記 23:7 Chinese Bible: Union (Traditional) 申 命 記 23:7 Chinese Bible: Union (Simplified) Deuteronomy 23:7 Croatian Bible Deuteronomium 23:7 Czech BKR 5 Mosebog 23:7 Danish Deuteronomium 23:7 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint οὐ βδελύξῃ Ἰδουμαῖον, ὅτι ἀδελφός σού ἐστιν· οὐ βδελύξῃ Αἰγύπτιον, ὅτι πάροικος ἐγένου ἐν τῇ γῇ αὐτοῦ· Westminster Leningrad Codex לֹֽא־תְתַעֵ֣ב אֲדֹמִ֔י כִּ֥י אָחִ֖יךָ ה֑וּא ס לֹא־תְתַעֵ֣ב מִצְרִ֔י כִּי־גֵ֖ר הָיִ֥יתָ בְאַרְצֹֽו׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex 5 Mózes 23:7 Hungarian: Karoli Moseo 5: Readmono 23:7 Esperanto VIIDES MOOSEKSEN 23:7 Finnish: Bible (1776) Deutéronome 23:7 French: Darby Deutéronome 23:7 French: Louis Segond (1910) Deutéronome 23:7 French: Martin (1744) 5 Mose 23:7 German: Modernized 5 Mose 23:7 German: Luther (1912) 5 Mose 23:7 German: Textbibel (1899) Deuteronomio 23:7 Italian: Riveduta Bible (1927) Deuteronomio 23:7 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ULANGAN 23:7 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 신명기 23:7 Korean Deuteronomium 23:7 Latin: Vulgata Clementina Pakartotino Ástatymo knyga 23:7 Lithuanian Deuteronomy 23:7 Maori 5 Mosebok 23:7 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Deuteronomio 23:7 Spanish: La Biblia de las Américas No aborrecerás al edomita, porque es tu hermano; no aborrecerás al egipcio, porque fuiste extranjero en su tierra. Deuteronomio 23:7 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Deuteronomio 23:7 Spanish: Reina Valera Gómez Deuteronomio 23:7 Spanish: Reina Valera 1909 Deuteronomio 23:7 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Deuteronômio 23:7 Bíblia King James Atualizada Português Deuteronômio 23:7 Portugese Bible Deuteronom 23:7 Romanian: Cornilescu Второзаконие 23:7 Russian: Synodal Translation (1876) Второзаконие 23:7 Russian koi8r 5 Mosebok 23:7 Swedish (1917) Deuteronomy 23:7 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) พระราชบัญญัติ 23:7 Thai: from KJV Yasa'nın Tekrarı 23:7 Turkish Phuïc-truyeàn Luaät-leä Kyù 23:7 Vietnamese (1934) |