New International Version Then Daniel went to Arioch, whom the king had appointed to execute the wise men of Babylon, and said to him, "Do not execute the wise men of Babylon. Take me to the king, and I will interpret his dream for him." New Living Translation Then Daniel went in to see Arioch, whom the king had ordered to execute the wise men of Babylon. Daniel said to him, "Don't kill the wise men. Take me to the king, and I will tell him the meaning of his dream." English Standard Version Therefore Daniel went in to Arioch, whom the king had appointed to destroy the wise men of Babylon. He went and said thus to him: “Do not destroy the wise men of Babylon; bring me in before the king, and I will show the king the interpretation.” Berean Study Bible Therefore Daniel went to Arioch, whom the king had appointed to destroy the wise men of Babylon, and said to him, “Do not execute the wise men of Babylon! Bring me before the king, and I will give him the interpretation.” New American Standard Bible Therefore, Daniel went in to Arioch, whom the king had appointed to destroy the wise men of Babylon; he went and spoke to him as follows: "Do not destroy the wise men of Babylon! Take me into the king's presence, and I will declare the interpretation to the king." King James Bible Therefore Daniel went in unto Arioch, whom the king had ordained to destroy the wise men of Babylon: he went and said thus unto him; Destroy not the wise men of Babylon: bring me in before the king, and I will shew unto the king the interpretation. Holman Christian Standard Bible Therefore Daniel went to Arioch, whom the king had assigned to destroy the wise men of Babylon. He came and said to him, "Don't kill the wise men of Babylon! Bring me before the king, and I will give him the interpretation." International Standard Version After this, Daniel went to Arioch, whom the king had appointed to execute the advisors of Babylon. He told him, "Don't destroy the advisors of Babylon. Bring me before the king and I'll explain the meaning to him." NET Bible Then Daniel went in to see Arioch (whom the king had appointed to destroy the wise men of Babylon). He came and said to him, "Don't destroy the wise men of Babylon! Escort me to the king, and I will disclose the interpretation to him!" GOD'S WORD® Translation Then Daniel went to Arioch, whom the king had appointed to destroy Babylon's wise advisers. Daniel told him, "Don't destroy Babylon's wise advisers. Take me to the king, and I'll explain the dream's meaning to him." Jubilee Bible 2000 After this Daniel went in unto Arioch, whom the king had ordained to destroy the wise men of Babylon; he went and said thus unto him, Do not destroy the wise men of Babylon; bring me in before the king, and I will show unto the king the interpretation. King James 2000 Bible Therefore Daniel went in unto Arioch, whom the king had ordained to destroy the wise men of Babylon: he went and said thus unto him; Destroy not the wise men of Babylon: bring me in before the king, and I will show unto the king the interpretation. American King James Version Therefore Daniel went in to Arioch, whom the king had ordained to destroy the wise men of Babylon: he went and said thus to him; Destroy not the wise men of Babylon: bring me in before the king, and I will show to the king the interpretation. American Standard Version Therefore Daniel went in unto Arioch, whom the king had appointed to destroy the wise men of Babylon; he went and said thus unto him: Destroy not the wise men of Babylon; bring me in before the king, and I will show unto the king the interpretation. Douay-Rheims Bible After this Daniel went in to Arioch, to whom the king had given orders to destroy the wise men of Babylon, and he spoke thus to him: Destroy not the wise men of Babylon: bring me in before the king, and I will tell the solution to the king. Darby Bible Translation Therefore Daniel went in unto Arioch, whom the king had appointed to destroy the wise men of Babylon; he went and said thus unto him: Destroy not the wise men of Babylon; bring me in before the king, and I will shew unto the king the interpretation. English Revised Version Therefore Daniel went in unto Arioch, whom the king had appointed to destroy the wise men of Babylon: he went and said thus unto him; Destroy not the wise men of Babylon: bring me in before the king, and I will shew unto the king the interpretation. Webster's Bible Translation Therefore Daniel went into Arioch, whom the king had ordained to destroy the wise men of Babylon: he went and said thus to him; Destroy not the wise men of Babylon: bring me in before the king, and I will show to the king the interpretation. World English Bible Therefore Daniel went in to Arioch, whom the king had appointed to destroy the wise men of Babylon; he went and said thus to him: Don't destroy the wise men of Babylon; bring me in before the king, and I will show to the king the interpretation. Young's Literal Translation Therefore Daniel hath gone up unto Arioch, whom the king hath appointed to destroy the wise men of Babylon; he hath gone, and thus hath said to him, 'The wise men of Babylon thou dost not destroy, bring me up before the king, and the interpretation to the king I do shew.' Daniël 2:24 Afrikaans PWL Danieli 2:24 Albanian ﺩﺍﻧﻴﺎﻝ 2:24 Arabic: Smith & Van Dyke Dyr Däniheel 2:24 Bavarian Данаил 2:24 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 但 以 理 書 2:24 Chinese Bible: Union (Traditional) 但 以 理 書 2:24 Chinese Bible: Union (Simplified) Daniel 2:24 Croatian Bible Daniele 2:24 Czech BKR Daniel 2:24 Danish Daniël 2:24 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint εἰσελθὼν δὲ Δανιὴλ πρὸς τὸν Ἀριὼχ τὸν κατασταθέντα ὑπὸ τοῦ βασιλέως ἀποκτεῖναι πάντας τοὺς σοφιστὰς τῆς Βαβυλωνίας εἶπεν αὐτῷ Τοὺς μὲν σοφιστὰς τῆς Βαβυλωνίας μὴ ἀπολέσῃς, εἰσάγαγε δέ με πρὸς τὸν βασιλέα, καὶ ἕκαστα τῷ βασιλεῖ δηλώσω. Westminster Leningrad Codex כָּל־קֳבֵ֣ל דְּנָ֗ה דָּֽנִיֵּאל֙ עַ֣ל עַל־אַרְיֹ֔וךְ דִּ֚י מַנִּ֣י מַלְכָּ֔א לְהֹובָדָ֖ה לְחַכִּימֵ֣י בָבֶ֑ל אֲזַ֣ל ׀ וְכֵ֣ן אֲמַר־לֵ֗הּ לְחַכִּימֵ֤י בָבֶל֙ אַל־תְּהֹובֵ֔ד הַעֵ֙לְנִי֙ קֳדָ֣ם מַלְכָּ֔א וּפִשְׁרָ֖א לְמַלְכָּ֥א אֲחַוֵּֽא׃ ס WLC (Consonants Only) Aleppo Codex Dániel 2:24 Hungarian: Karoli Daniel 2:24 Esperanto DANIEL 2:24 Finnish: Bible (1776) Daniel 2:24 French: Darby Daniel 2:24 French: Louis Segond (1910) Daniel 2:24 French: Martin (1744) Daniel 2:24 German: Modernized Daniel 2:24 German: Luther (1912) Daniel 2:24 German: Textbibel (1899) Daniele 2:24 Italian: Riveduta Bible (1927) Daniele 2:24 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) DANIEL 2:24 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 다니엘 2:24 Korean Daniel 2:24 Latin: Vulgata Clementina Danieliaus knyga 2:24 Lithuanian Daniel 2:24 Maori Daniel 2:24 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Daniel 2:24 Spanish: La Biblia de las Américas Después fue Daniel adonde estaba Arioc, a quien el rey había designado para dar muerte a los sabios de Babilonia. Fue y le habló así: No des muerte a los sabios de Babilonia; llévame ante el rey, y declararé al rey la interpretación. Daniel 2:24 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Daniel 2:24 Spanish: Reina Valera Gómez Daniel 2:24 Spanish: Reina Valera 1909 Daniel 2:24 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Daniel 2:24 Bíblia King James Atualizada Português Daniel 2:24 Portugese Bible Daniel 2:24 Romanian: Cornilescu Даниил 2:24 Russian: Synodal Translation (1876) Даниил 2:24 Russian koi8r Daniel 2:24 Swedish (1917) Daniel 2:24 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ดาเนียล 2:24 Thai: from KJV Daniel 2:24 Turkish Ña-ni-eân 2:24 Vietnamese (1934) |