New International Version "With a large army he will stir up his strength and courage against the king of the South. The king of the South will wage war with a large and very powerful army, but he will not be able to stand because of the plots devised against him. New Living Translation "Then he will stir up his courage and raise a great army against the king of the south. The king of the south will go to battle with a mighty army, but to no avail, for there will be plots against him. English Standard Version And he shall stir up his power and his heart against the king of the south with a great army. And the king of the south shall wage war with an exceedingly great and mighty army, but he shall not stand, for plots shall be devised against him. Berean Study Bible And with a large army he will stir up his power and his courage against the king of the South, who will mobilize a very large and powerful army but will not withstand the plots devised against him. New American Standard Bible "He will stir up his strength and courage against the king of the South with a large army; so the king of the South will mobilize an extremely large and mighty army for war; but he will not stand, for schemes will be devised against him. King James Bible And he shall stir up his power and his courage against the king of the south with a great army; and the king of the south shall be stirred up to battle with a very great and mighty army; but he shall not stand: for they shall forecast devices against him. Holman Christian Standard Bible With a large army he will stir up his power and his courage against the king of the South. The king of the South will prepare for battle with an extremely large and powerful army, but he will not succeed, because plots will be made against him. International Standard Version He'll encourage himself against the southern king by raising a large army. As a result, the southern king will mobilize for war with a large and powerful army, but he won't succeed because they will devise elaborate schemes against him. NET Bible He will rouse his strength and enthusiasm against the king of the south with a large army. The king of the south will wage war with a large and very powerful army, but he will not be able to prevail because of the plans devised against him. GOD'S WORD® Translation "With a large army he will summon his power and courage against the southern king, who will prepare for war with a large, strong army. But the southern king won't be able to withstand him because of the schemes devised against him. Jubilee Bible 2000 And he shall stir up his forces and his heart against the king of the south with a great army; and the king of the south shall move to the war with a great and mighty army, but he shall not prevail, for they shall betray him. King James 2000 Bible And he shall stir up his power and his courage against the king of the south with a great army; and the king of the south shall be stirred up to battle with a very great and mighty army; but he shall not stand: for they shall devise plans against him. American King James Version And he shall stir up his power and his courage against the king of the south with a great army; and the king of the south shall be stirred up to battle with a very great and mighty army; but he shall not stand: for they shall forecast devices against him. American Standard Version And he shall stir up his power and his courage against the king of the south with a great army; and the king of the south shall war in battle with an exceeding great and mighty army; but he shall not stand; for they shall devise devices against him. Douay-Rheims Bible And his strength and his heart shall be stirred up against the king of the south with a great army: and the king of the south shall be stirred up to battle with many and very strong succours: and they shall not stand, for they shall form designs against him. Darby Bible Translation And he shall stir up his power and his courage against the king of the south with a great army; and the king of the south shall engage in battle with an exceeding great and mighty army; but he shall not stand, for they shall plan devices against him. English Revised Version And he shall stir up his power and his courage against the king of the south with a great army; and the king of the south shall war in battle with an exceeding great and mighty army: but he shall not stand, for they shall devise devices against him. Webster's Bible Translation And he shall stir up his power and his courage against the king of the south with a great army; and the king of the south shall be stirred up to battle with a very great and mighty army; but he shall not stand: for they shall forecast devices against him. World English Bible He shall stir up his power and his courage against the king of the south with a great army; and the king of the south shall war in battle with an exceeding great and mighty army; but he shall not stand; for they shall devise devices against him. Young's Literal Translation 'And he stirreth up his power and his heart against the king of the south with a great force, and the king of the south stirreth himself up to battle with a very great and mighty force, and standeth not, for they devise devices against him, Daniël 11:25 Afrikaans PWL Danieli 11:25 Albanian ﺩﺍﻧﻴﺎﻝ 11:25 Arabic: Smith & Van Dyke Dyr Däniheel 11:25 Bavarian Данаил 11:25 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 但 以 理 書 11:25 Chinese Bible: Union (Traditional) 但 以 理 書 11:25 Chinese Bible: Union (Simplified) Daniel 11:25 Croatian Bible Daniele 11:25 Czech BKR Daniel 11:25 Danish Daniël 11:25 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint καὶ ἐγερθήσεται ἡ ἰσχὺς αὐτοῦ καὶ ἡ καρδία αὐτοῦ ἐπὶ τὸν βασιλέα Αἰγύπτου ἐν ὄχλῳ πολλῷ, καὶ ὁ βασιλεὺς Αἰγύπτου ἐρεθισθήσεται εἰς πόλεμον ἐν ὄχλῳ ἰσχυρῷ σφόδρα λίαν· καὶ οὐ στήσεται, ὅτι διανοηθήσεται ἐπ᾽ αὐτὸν διάνοια. Westminster Leningrad Codex וְיָעֵר֩ כֹּחֹ֨ו וּלְבָבֹ֜ו עַל־מֶ֣לֶךְ הַנֶּגֶב֮ בְּחַ֣יִל גָּדֹול֒ וּמֶ֣לֶךְ הַנֶּ֗גֶב יִתְגָּרֶה֙ לַמִּלְחָמָ֔ה בְּחַֽיִל־גָּדֹ֥ול וְעָצ֖וּם עַד־מְאֹ֑ד וְלֹ֣א יַעֲמֹ֔ד כִּֽי־יַחְשְׁב֥וּ עָלָ֖יו מַחֲשָׁבֹֽות׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex Dániel 11:25 Hungarian: Karoli Daniel 11:25 Esperanto DANIEL 11:25 Finnish: Bible (1776) Daniel 11:25 French: Darby Daniel 11:25 French: Louis Segond (1910) Daniel 11:25 French: Martin (1744) Daniel 11:25 German: Modernized Daniel 11:25 German: Luther (1912) Daniel 11:25 German: Textbibel (1899) Daniele 11:25 Italian: Riveduta Bible (1927) Daniele 11:25 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) DANIEL 11:25 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 다니엘 11:25 Korean Daniel 11:25 Latin: Vulgata Clementina Danieliaus knyga 11:25 Lithuanian Daniel 11:25 Maori Daniel 11:25 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Daniel 11:25 Spanish: La Biblia de las Américas Incitará su fuerza y su corazón contra el rey del sur con un gran ejército; y el rey del sur movilizará para la guerra un ejército muy grande y muy poderoso, pero no podrá resistir, porque urdirán intrigas contra él. Daniel 11:25 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Daniel 11:25 Spanish: Reina Valera Gómez Daniel 11:25 Spanish: Reina Valera 1909 Daniel 11:25 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Daniel 11:25 Bíblia King James Atualizada Português Daniel 11:25 Portugese Bible Daniel 11:25 Romanian: Cornilescu Даниил 11:25 Russian: Synodal Translation (1876) Даниил 11:25 Russian koi8r Daniel 11:25 Swedish (1917) Daniel 11:25 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ดาเนียล 11:25 Thai: from KJV Daniel 11:25 Turkish Ña-ni-eân 11:25 Vietnamese (1934) |