New International Version Then the king ordered Ashpenaz, chief of his court officials, to bring into the king's service some of the Israelites from the royal family and the nobility-- New Living Translation Then the king ordered Ashpenaz, his chief of staff, to bring to the palace some of the young men of Judah's royal family and other noble families, who had been brought to Babylon as captives. English Standard Version Then the king commanded Ashpenaz, his chief eunuch, to bring some of the people of Israel, both of the royal family and of the nobility, Berean Study Bible Then the king ordered Ashpenaz, the chief of his court officials, to bring in some Israelites from the royal family and the nobility— New American Standard Bible Then the king ordered Ashpenaz, the chief of his officials, to bring in some of the sons of Israel, including some of the royal family and of the nobles, King James Bible And the king spake unto Ashpenaz the master of his eunuchs, that he should bring certain of the children of Israel, and of the king's seed, and of the princes; Holman Christian Standard Bible The king ordered Ashpenaz, the chief of his court officials, to bring some of the Israelites from the royal family and from the nobility-- International Standard Version Later, the king ordered Ashpenaz, his chief officer, to bring in some Israelis of royal and noble descent. NET Bible The king commanded Ashpenaz, who was in charge of his court officials, to choose some of the Israelites who were of royal and noble descent-- GOD'S WORD® Translation The king told Ashpenaz, the chief-of-staff, to bring some of the Israelites, the royal family, and the nobility. Jubilee Bible 2000 And the king spoke unto Ashpenaz the prince of his eunuchs, that he should bring certain of the sons of Israel of the royal lineage of the princes, King James 2000 Bible And the king spoke unto Ashpenaz the master of his eunuchs, that he should bring certain of the children of Israel, and of the king's descendants, and of the princes; American King James Version And the king spoke to Ashpenaz the master of his eunuchs, that he should bring certain of the children of Israel, and of the king's seed, and of the princes; American Standard Version And the king spake unto Ashpenaz the master of his eunuchs, that he should bring in certain of the children of Israel, even of the seed royal and of the nobles; Douay-Rheims Bible And the king spoke to Asphenez the master of the eunuchs, that he should bring in some of the children of Israel, and of the king's seed and of the princes, Darby Bible Translation And the king spoke unto Ashpenaz the chief of his eunuchs, that he should bring of the children of Israel, both of the royal seed and of the nobles, English Revised Version And the king spake unto Ashpenaz the master of his eunuchs, that he should bring in certain of the children of Israel, even of the seed royal and of the nobles; Webster's Bible Translation And the king spoke to Ashpenaz the master of his eunuchs, that he should bring certain of the children of Israel, and of the king's seed, and of the princes; World English Bible The king spoke to Ashpenaz the master of his eunuchs, that he should bring in [certain] of the children of Israel, even of the seed royal and of the nobles; Young's Literal Translation And the king saith, to Ashpenaz master of his eunuchs, to bring in out of the sons of Israel, (even of the royal seed, and of the chiefs,) Daniël 1:3 Afrikaans PWL Danieli 1:3 Albanian ﺩﺍﻧﻴﺎﻝ 1:3 Arabic: Smith & Van Dyke Dyr Däniheel 1:3 Bavarian Данаил 1:3 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 但 以 理 書 1:3 Chinese Bible: Union (Traditional) 但 以 理 書 1:3 Chinese Bible: Union (Simplified) Daniel 1:3 Croatian Bible Daniele 1:3 Czech BKR Daniel 1:3 Danish Daniël 1:3 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint καὶ εἶπεν ὁ βασιλεὺς Ἀβιεσδρὶ τῷ ἑαυτοῦ ἀρχιευνούχῳ ἀγαγεῖν αὐτῷ ἐκ τῶν υἱῶν τῶν μεγιστάνων τοῦ Ἰσραὴλ καὶ ἐκ τοῦ βασιλικοῦ γένους καὶ ἐκ τῶν ἐπιλέκτων, Westminster Leningrad Codex וַיֹּ֣אמֶר הַמֶּ֔לֶךְ לְאַשְׁפְּנַ֖ז רַ֣ב סָרִיסָ֑יו לְהָבִ֞יא מִבְּנֵ֧י יִשְׂרָאֵ֛ל וּמִזֶּ֥רַע הַמְּלוּכָ֖ה וּמִן־הַֽפַּרְתְּמִֽים׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex Dániel 1:3 Hungarian: Karoli Daniel 1:3 Esperanto DANIEL 1:3 Finnish: Bible (1776) Daniel 1:3 French: Darby Daniel 1:3 French: Louis Segond (1910) Daniel 1:3 French: Martin (1744) Daniel 1:3 German: Modernized Daniel 1:3 German: Luther (1912) Daniel 1:3 German: Textbibel (1899) Daniele 1:3 Italian: Riveduta Bible (1927) Daniele 1:3 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) DANIEL 1:3 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 다니엘 1:3 Korean Daniel 1:3 Latin: Vulgata Clementina Danieliaus knyga 1:3 Lithuanian Daniel 1:3 Maori Daniel 1:3 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Daniel 1:3 Spanish: La Biblia de las Américas Entonces el rey mandó a Aspenaz, jefe de sus oficiales, que trajera de los hijos de Israel a algunos de la familia real y de los nobles, Daniel 1:3 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Daniel 1:3 Spanish: Reina Valera Gómez Daniel 1:3 Spanish: Reina Valera 1909 Daniel 1:3 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Daniel 1:3 Bíblia King James Atualizada Português Daniel 1:3 Portugese Bible Daniel 1:3 Romanian: Cornilescu Даниил 1:3 Russian: Synodal Translation (1876) Даниил 1:3 Russian koi8r Daniel 1:3 Swedish (1917) Daniel 1:3 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ดาเนียล 1:3 Thai: from KJV Daniel 1:3 Turkish Ña-ni-eân 1:3 Vietnamese (1934) |