New International Version But to stop this thing from spreading any further among the people, we must warn them to speak no longer to anyone in this name." New Living Translation But to keep them from spreading their propaganda any further, we must warn them not to speak to anyone in Jesus' name again." English Standard Version But in order that it may spread no further among the people, let us warn them to speak no more to anyone in this name.” Berean Study Bible But to keep this message from spreading any further among the people, we must warn them not to speak to anyone in this name.” New American Standard Bible "But so that it will not spread any further among the people, let us warn them to speak no longer to any man in this name." King James Bible But that it spread no further among the people, let us straitly threaten them, that they speak henceforth to no man in this name. Holman Christian Standard Bible However, so this does not spread any further among the people, let's threaten them against speaking to anyone in this name again." International Standard Version But to keep it from spreading any further among the people, let us warn them never again to speak to anyone in this name." NET Bible But to keep this matter from spreading any further among the people, let us warn them to speak no more to anyone in this name." Aramaic Bible in Plain English “But lest this report proceed more among the people, let us threaten that they do not speak again in this name to anyone of the people.” GOD'S WORD® Translation So let's threaten them. Let's tell them that they must never speak to anyone about the one named Jesus. Then the news about the miracle that they have performed will not spread any further among the people." Jubilee Bible 2000 But that it spread no further among the people, let us straitly threaten them that from now on they speak to no man in this name. King James 2000 Bible But that it spread no further among the people, let us sternly threaten them, that they speak no longer to any man in this name. American King James Version But that it spread no further among the people, let us straightly threaten them, that they speak from now on to no man in this name. American Standard Version But that it spread no further among the people, let us threaten them, that they speak henceforth to no man in this name. Douay-Rheims Bible But that it may be no farther spread among the people, let us threaten them that they speak no more in this name to any man. Darby Bible Translation But that it be not further spread among the people, let us threaten them severely no longer to speak to any man in this name. English Revised Version But that it spread no further among the people, let us threaten them, that they speak henceforth to no man in this name. Webster's Bible Translation But that it may spread no further among the people, let us strictly threaten them, that they speak henceforth to no man in this name. Weymouth New Testament But to prevent the matter spreading any further among the people, let us stop them by threats from speaking in the future in this name to any one whatever." World English Bible But so that this spreads no further among the people, let's threaten them, that from now on they don't speak to anyone in this name." Young's Literal Translation but that it may spread no further toward the people, let us strictly threaten them no more to speak in this name to any man.' Handelinge 4:17 Afrikaans PWL Veprat e Apostujve 4:17 Albanian ﺍﻋﻤﺎﻝ ﺍﻟﺮﺳﻞ 4:17 Arabic: Smith & Van Dyke ԳՈՐԾՔ ԱՌԱՔԵԼՈՑ 4:17 Armenian (Western): NT Apostoluén Acteac. 4:17 Basque (Navarro-Labourdin): NT De Zwölfbotngetaat 4:17 Bavarian Деяния 4:17 Bulgarian 中文標準譯本 (CSB Traditional) 中文标准译本 (CSB Simplified) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 使 徒 行 傳 4:17 Chinese Bible: Union (Traditional) 使 徒 行 傳 4:17 Chinese Bible: Union (Simplified) Djela apostolska 4:17 Croatian Bible Skutky apoštolské 4:17 Czech BKR Apostelenes gerninger 4:17 Danish Handelingen 4:17 Dutch Staten Vertaling Nestle Greek New Testament 1904 ἀλλ’ ἵνα μὴ ἐπὶ πλεῖον διανεμηθῇ εἰς τὸν λαόν, ἀπειλησώμεθα αὐτοῖς μηκέτι λαλεῖν ἐπὶ τῷ ὀνόματι τούτῳ μηδενὶ ἀνθρώπων. Westcott and Hort 1881 Westcott and Hort / [NA27 variants] RP Byzantine Majority Text 2005 Greek Orthodox Church 1904 Tischendorf 8th Edition Scrivener's Textus Receptus 1894 Stephanus Textus Receptus 1550 Westcott and Hort 1881 w/o Diacritics Tischendorf 8th Ed. w/o Diacritics Stephanus Textus Receptus 1550 Scrivener's Textus Receptus 1894 w/o Diacritics Byzantine/Majority Text (2000) w/o Diacritics Westcott/Hort, UBS4 variants w/o Diacritics Nestle Greek New Testament 1904 - Transliterated all’ hina me epi pleion dianemethe eis ton laon, apeilesometha autois meketi lalein epi to onomati touto medeni anthropon. Westcott and Hort 1881 - Transliterated all' hina me epi pleion dianemethe eis ton laon, apeilesometha autois meketi lalein epi to onomati touto medeni anthropon. ΠΡΑΞΕΙΣ 4:17 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated all ina mE epi pleion dianemEthE eis ton laon apeilEsOmetha autois mEketi lalein epi tO onomati toutO mEdeni anthrOpOn ΠΡΑΞΕΙΣ 4:17 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated all ina mE epi pleion dianemEthE eis ton laon apeilE apeilEsometha autois mEketi lalein epi tO onomati toutO mEdeni anthrOpOn ΠΡΑΞΕΙΣ 4:17 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated all ina mE epi pleion dianemEthE eis ton laon apeilE apeilEsOmetha autois mEketi lalein epi tO onomati toutO mEdeni anthrOpOn ΠΡΑΞΕΙΣ 4:17 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated all ina mE epi pleion dianemEthE eis ton laon apeilE apeilEsOmetha autois mEketi lalein epi tO onomati toutO mEdeni anthrOpOn ΠΡΑΞΕΙΣ 4:17 Westcott/Hort - Transliterated all ina mE epi pleion dianemEthE eis ton laon apeilEsOmetha autois mEketi lalein epi tO onomati toutO mEdeni anthrOpOn ΠΡΑΞΕΙΣ 4:17 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated all ina mE epi pleion dianemEthE eis ton laon apeilEsOmetha autois mEketi lalein epi tO onomati toutO mEdeni anthrOpOn Apostolok 4:17 Hungarian: Karoli La agoj de la apostoloj 4:17 Esperanto Apostolien teot 4:17 Finnish: Bible (1776) Actes 4:17 French: Darby Actes 4:17 French: Louis Segond (1910) Actes 4:17 French: Martin (1744) Apostelgeschichte 4:17 German: Modernized Apostelgeschichte 4:17 German: Luther (1912) Apostelgeschichte 4:17 German: Textbibel (1899) Atti 4:17 Italian: Riveduta Bible (1927) Atti 4:17 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) KISAH PARA RASUL 4:17 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Acts 4:17 Kabyle: NT 사도행전 4:17 Korean Actus Apostolorum 4:17 Latin: Vulgata Clementina Apustuļu darbi 4:17 Latvian New Testament Apaðtalø darbø knyga 4:17 Lithuanian Acts 4:17 Maori Apostlenes-gjerninge 4:17 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Hechos 4:17 Spanish: La Biblia de las Américas Mas a fin de que no se divulgue más entre el pueblo, amenacémoslos para que no hablen más a hombre alguno en este nombre. Hechos 4:17 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Hechos 4:17 Spanish: Reina Valera Gómez Hechos 4:17 Spanish: Reina Valera 1909 Hechos 4:17 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Atos 4:17 Bíblia King James Atualizada Português Atos 4:17 Portugese Bible Faptele Apostolilor 4:17 Romanian: Cornilescu Деяния 4:17 Russian: Synodal Translation (1876) Деяния 4:17 Russian koi8r Acts 4:17 Shuar New Testament Apostagärningarna 4:17 Swedish (1917) Matendo Ya Mitume 4:17 Swahili NT Mga Gawa 4:17 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Igitan ǝn Nǝmmuzal 4:17 Tawallamat Tamajaq NT กิจการ 4:17 Thai: from KJV Elçilerin İşleri 4:17 Turkish Деяния 4:17 Ukrainian: NT Acts 4:17 Uma New Testament Coâng-vuï caùc Söù-ñoà 4:17 Vietnamese (1934) |