New International Version But now I urge you to keep up your courage, because not one of you will be lost; only the ship will be destroyed. New Living Translation But take courage! None of you will lose your lives, even though the ship will go down. English Standard Version Yet now I urge you to take heart, for there will be no loss of life among you, but only of the ship. Berean Study Bible But now I urge you to keep up your courage, because you will not experience any loss of life, but only of the ship. New American Standard Bible "Yet now I urge you to keep up your courage, for there will be no loss of life among you, but only of the ship. King James Bible And now I exhort you to be of good cheer: for there shall be no loss of any man's life among you, but of the ship. Holman Christian Standard Bible Now I urge you to take courage, because there will be no loss of any of your lives, but only of the ship. International Standard Version But now I urge you to have courage, because there will be no loss of life among you, but only loss of the ship. NET Bible And now I advise you to keep up your courage, for there will be no loss of life among you, but only the ship will be lost. Aramaic Bible in Plain English “And now I counsel that we shall be without harm, for the life of none of you will be lost, but only the ship.” GOD'S WORD® Translation Now I advise you to have courage. No one will lose his life. Only the ship will be destroyed. Jubilee Bible 2000 And now I exhort you to be of good cheer, for there shall be no loss of any person's life among you, but only of the ship. King James 2000 Bible And now I exhort you to be of good cheer: for there shall be no loss of any man's life among you, but of the ship. American King James Version And now I exhort you to be of good cheer: for there shall be no loss of any man's life among you, but of the ship. American Standard Version And now I exhort you to be of good cheer; for there shall be no loss of life among you, but only of the ship. Douay-Rheims Bible And now I exhort you to be of good cheer. For there shall be no loss of any man's life among you, but only of the ship. Darby Bible Translation And now I exhort you to be of good courage, for there shall be no loss at all of life of [any] of you, only of the ship. English Revised Version And now I exhort you to be of good cheer: for there shall be no loss of life among you, but only of the ship. Webster's Bible Translation And now I exhort you to be of good cheer: for there shall be no loss of life among you, but of the ship. Weymouth New Testament But now take courage, for there will be no destruction of life among you, but of the ship only. World English Bible Now I exhort you to cheer up, for there will be no loss of life among you, but only of the ship. Young's Literal Translation and now I exhort you to be of good cheer, for there shall be no loss of life among you -- but of the ship; Handelinge 27:22 Afrikaans PWL Veprat e Apostujve 27:22 Albanian ﺍﻋﻤﺎﻝ ﺍﻟﺮﺳﻞ 27:22 Arabic: Smith & Van Dyke ԳՈՐԾՔ ԱՌԱՔԵԼՈՑ 27:22 Armenian (Western): NT Apostoluén Acteac. 27:22 Basque (Navarro-Labourdin): NT De Zwölfbotngetaat 27:22 Bavarian Деяния 27:22 Bulgarian 中文標準譯本 (CSB Traditional) 中文标准译本 (CSB Simplified) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 使 徒 行 傳 27:22 Chinese Bible: Union (Traditional) 使 徒 行 傳 27:22 Chinese Bible: Union (Simplified) Djela apostolska 27:22 Croatian Bible Skutky apoštolské 27:22 Czech BKR Apostelenes gerninger 27:22 Danish Handelingen 27:22 Dutch Staten Vertaling Nestle Greek New Testament 1904 καὶ τὰ νῦν παραινῶ ὑμᾶς εὐθυμεῖν· ἀποβολὴ γὰρ ψυχῆς οὐδεμία ἔσται ἐξ ὑμῶν πλὴν τοῦ πλοίου. Westcott and Hort 1881 Westcott and Hort / [NA27 variants] RP Byzantine Majority Text 2005 Greek Orthodox Church 1904 Tischendorf 8th Edition Scrivener's Textus Receptus 1894 Stephanus Textus Receptus 1550 Westcott and Hort 1881 w/o Diacritics Tischendorf 8th Ed. w/o Diacritics Stephanus Textus Receptus 1550 Scrivener's Textus Receptus 1894 w/o Diacritics Byzantine/Majority Text (2000) w/o Diacritics Westcott/Hort, UBS4 variants w/o Diacritics Nestle Greek New Testament 1904 - Transliterated kai ta nyn paraino hymas euthymein; apobole gar psyches oudemia estai ex hymon plen tou ploiou. Westcott and Hort 1881 - Transliterated kai ta nyn paraino hymas euthymein, apobole gar psyches oudemia estai ex hymon plen tou ploiou; ΠΡΑΞΕΙΣ 27:22 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated kai ta nun parainO umas euthumein apobolE gar psuchEs oudemia estai ex umOn plEn tou ploiou ΠΡΑΞΕΙΣ 27:22 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated kai ta nun parainO umas euthumein apobolE gar psuchEs oudemia estai ex umOn plEn tou ploiou ΠΡΑΞΕΙΣ 27:22 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated kai tanun parainO umas euthumein apobolE gar psuchEs oudemia estai ex umOn plEn tou ploiou ΠΡΑΞΕΙΣ 27:22 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated kai ta nun parainO umas euthumein apobolE gar psuchEs oudemia estai ex umOn plEn tou ploiou ΠΡΑΞΕΙΣ 27:22 Westcott/Hort - Transliterated kai ta nun parainO umas euthumein apobolE gar psuchEs oudemia estai ex umOn plEn tou ploiou ΠΡΑΞΕΙΣ 27:22 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated kai ta nun parainO umas euthumein apobolE gar psuchEs oudemia estai ex umOn plEn tou ploiou Apostolok 27:22 Hungarian: Karoli La agoj de la apostoloj 27:22 Esperanto Apostolien teot 27:22 Finnish: Bible (1776) Actes 27:22 French: Darby Actes 27:22 French: Louis Segond (1910) Actes 27:22 French: Martin (1744) Apostelgeschichte 27:22 German: Modernized Apostelgeschichte 27:22 German: Luther (1912) Apostelgeschichte 27:22 German: Textbibel (1899) Atti 27:22 Italian: Riveduta Bible (1927) Atti 27:22 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) KISAH PARA RASUL 27:22 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Acts 27:22 Kabyle: NT 사도행전 27:22 Korean Actus Apostolorum 27:22 Latin: Vulgata Clementina Apustuļu darbi 27:22 Latvian New Testament Apaðtalø darbø knyga 27:22 Lithuanian Acts 27:22 Maori Apostlenes-gjerninge 27:22 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Hechos 27:22 Spanish: La Biblia de las Américas Pero ahora os exhorto a tener buen ánimo, porque no habrá pérdida de vida entre vosotros, sino sólo del barco. Hechos 27:22 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Hechos 27:22 Spanish: Reina Valera Gómez Hechos 27:22 Spanish: Reina Valera 1909 Hechos 27:22 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Atos 27:22 Bíblia King James Atualizada Português Atos 27:22 Portugese Bible Faptele Apostolilor 27:22 Romanian: Cornilescu Деяния 27:22 Russian: Synodal Translation (1876) Деяния 27:22 Russian koi8r Acts 27:22 Shuar New Testament Apostagärningarna 27:22 Swedish (1917) Matendo Ya Mitume 27:22 Swahili NT Mga Gawa 27:22 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Igitan ǝn Nǝmmuzal 27:22 Tawallamat Tamajaq NT กิจการ 27:22 Thai: from KJV Elçilerin İşleri 27:22 Turkish Деяния 27:22 Ukrainian: NT Acts 27:22 Uma New Testament Coâng-vuï caùc Söù-ñoà 27:22 Vietnamese (1934) |