New International Version At this point Festus interrupted Paul's defense. "You are out of your mind, Paul!" he shouted. "Your great learning is driving you insane." New Living Translation Suddenly, Festus shouted, "Paul, you are insane. Too much study has made you crazy!" English Standard Version And as he was saying these things in his defense, Festus said with a loud voice, “Paul, you are out of your mind; your great learning is driving you out of your mind.” Berean Study Bible At this stage of Paul’s defense, Festus exclaimed in a loud voice, “You are insane, Paul! Your great learning is driving you to madness!” New American Standard Bible While Paul was saying this in his defense, Festus said in a loud voice, "Paul, you are out of your mind! Your great learning is driving you mad." King James Bible And as he thus spake for himself, Festus said with a loud voice, Paul, thou art beside thyself; much learning doth make thee mad. Holman Christian Standard Bible As he was making his defense this way, Festus exclaimed in a loud voice, "You're out of your mind, Paul! Too much study is driving you mad!" International Standard Version As he continued his defense, Festus shouted, "You're out of your mind, Paul! Too much education is driving you crazy!" NET Bible As Paul was saying these things in his defense, Festus exclaimed loudly, "You have lost your mind, Paul! Your great learning is driving you insane!" Aramaic Bible in Plain English “When Paulus had thus rendered a defense, Festus cried out with a loud voice, “You are insane, Paul! Much study has made you insane!” GOD'S WORD® Translation As Paul was defending himself in this way, Festus shouted, "Paul, you're crazy! Too much education is driving you crazy!" Jubilee Bible 2000 And as he spoke these things and answered for himself, Festus said with a loud voice, Paul, thou art beside thyself; much learning doth make thee mad. King James 2000 Bible And as he thus spoke for himself, Festus said with a loud voice, Paul, you are beside yourself; much learning does make you mad. American King James Version And as he thus spoke for himself, Festus said with a loud voice, Paul, you are beside yourself; much learning does make you mad. American Standard Version And as he thus made his defense, Festus saith with a loud voice, Paul, thou art mad; thy much learning is turning thee mad. Douay-Rheims Bible As he spoke these things, and made his answer, Festus said with a loud voice: Paul, thou art beside thyself: much learning doth make thee mad. Darby Bible Translation And as he answered for his defence with these things, Festus says with a loud voice, Thou art mad, Paul; much learning turns thee to madness. English Revised Version And as he thus made his defence, Festus saith with a loud voice, Paul, thou art mad; thy much learning doth turn thee to madness. Webster's Bible Translation And as he was thus speaking for himself, Festus said with a loud voice, Paul, thou art beside thyself; much learning doth make thee insane. Weymouth New Testament As Paul thus made his defence, Festus exclaimed in a loud voice, "You are raving mad, Paul; and great learning is driving you mad." World English Bible As he thus made his defense, Festus said with a loud voice, "Paul, you are crazy! Your great learning is driving you insane!" Young's Literal Translation And, he thus making a defence, Festus with a loud voice said, 'Thou art mad, Paul; much learning doth turn thee mad;' Handelinge 26:24 Afrikaans PWL Veprat e Apostujve 26:24 Albanian ﺍﻋﻤﺎﻝ ﺍﻟﺮﺳﻞ 26:24 Arabic: Smith & Van Dyke ԳՈՐԾՔ ԱՌԱՔԵԼՈՑ 26:24 Armenian (Western): NT Apostoluén Acteac. 26:24 Basque (Navarro-Labourdin): NT De Zwölfbotngetaat 26:24 Bavarian Деяния 26:24 Bulgarian 中文標準譯本 (CSB Traditional) 中文标准译本 (CSB Simplified) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 使 徒 行 傳 26:24 Chinese Bible: Union (Traditional) 使 徒 行 傳 26:24 Chinese Bible: Union (Simplified) Djela apostolska 26:24 Croatian Bible Skutky apoštolské 26:24 Czech BKR Apostelenes gerninger 26:24 Danish Handelingen 26:24 Dutch Staten Vertaling Nestle Greek New Testament 1904 Ταῦτα δὲ αὐτοῦ ἀπολογουμένου ὁ Φῆστος μεγάλῃ τῇ φωνῇ φησιν Μαίνῃ, Παῦλε· τὰ πολλά σε γράμματα εἰς μανίαν περιτρέπει. Westcott and Hort 1881 Westcott and Hort / [NA27 variants] RP Byzantine Majority Text 2005 Greek Orthodox Church 1904 Tischendorf 8th Edition Scrivener's Textus Receptus 1894 Stephanus Textus Receptus 1550 Westcott and Hort 1881 w/o Diacritics Tischendorf 8th Ed. w/o Diacritics Stephanus Textus Receptus 1550 Scrivener's Textus Receptus 1894 w/o Diacritics Byzantine/Majority Text (2000) w/o Diacritics Westcott/Hort, UBS4 variants w/o Diacritics Nestle Greek New Testament 1904 - Transliterated Tauta de autou apologoumenou ho Phestos megale te phone phesin Maine, Paule; ta polla se grammata eis manian peritrepei. Westcott and Hort 1881 - Transliterated Tauta de autou apologoumenou ho Phestos megale te phone phesin Maine, Paule; ta polla se grammata eis manian peritrepei. ΠΡΑΞΕΙΣ 26:24 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated tauta de autou apologoumenou o phEstos megalE tE phOnE phEsin mainE paule ta polla se grammata eis manian peritrepei ΠΡΑΞΕΙΣ 26:24 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated tauta de autou apologoumenou o phEstos megalE tE phOnE ephE mainE paule ta polla se grammata eis manian peritrepei ΠΡΑΞΕΙΣ 26:24 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated tauta de autou apologoumenou o phEstos megalE tE phOnE ephE mainE paule ta polla se grammata eis manian peritrepei ΠΡΑΞΕΙΣ 26:24 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated tauta de autou apologoumenou o phEstos megalE tE phOnE ephE mainE paule ta polla se grammata eis manian peritrepei ΠΡΑΞΕΙΣ 26:24 Westcott/Hort - Transliterated tauta de autou apologoumenou o phEstos megalE tE phOnE phEsin mainE paule ta polla se grammata eis manian peritrepei ΠΡΑΞΕΙΣ 26:24 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated tauta de autou apologoumenou o phEstos megalE tE phOnE phEsin mainE paule ta polla se grammata eis manian peritrepei Apostolok 26:24 Hungarian: Karoli La agoj de la apostoloj 26:24 Esperanto Apostolien teot 26:24 Finnish: Bible (1776) Actes 26:24 French: Darby Actes 26:24 French: Louis Segond (1910) Actes 26:24 French: Martin (1744) Apostelgeschichte 26:24 German: Modernized Apostelgeschichte 26:24 German: Luther (1912) Apostelgeschichte 26:24 German: Textbibel (1899) Atti 26:24 Italian: Riveduta Bible (1927) Atti 26:24 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) KISAH PARA RASUL 26:24 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Acts 26:24 Kabyle: NT 사도행전 26:24 Korean Actus Apostolorum 26:24 Latin: Vulgata Clementina Apustuļu darbi 26:24 Latvian New Testament Apaðtalø darbø knyga 26:24 Lithuanian Acts 26:24 Maori Apostlenes-gjerninge 26:24 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Hechos 26:24 Spanish: La Biblia de las Américas Mientras Pablo decía esto en su defensa, Festo dijo a gran voz: ¡Pablo, estás loco! ¡ Tu mucho saber te está haciendo perder la cabeza! Hechos 26:24 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Hechos 26:24 Spanish: Reina Valera Gómez Hechos 26:24 Spanish: Reina Valera 1909 Hechos 26:24 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Atos 26:24 Bíblia King James Atualizada Português Atos 26:24 Portugese Bible Faptele Apostolilor 26:24 Romanian: Cornilescu Деяния 26:24 Russian: Synodal Translation (1876) Деяния 26:24 Russian koi8r Acts 26:24 Shuar New Testament Apostagärningarna 26:24 Swedish (1917) Matendo Ya Mitume 26:24 Swahili NT Mga Gawa 26:24 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Igitan ǝn Nǝmmuzal 26:24 Tawallamat Tamajaq NT กิจการ 26:24 Thai: from KJV Elçilerin İşleri 26:24 Turkish Деяния 26:24 Ukrainian: NT Acts 26:24 Uma New Testament Coâng-vuï caùc Söù-ñoà 26:24 Vietnamese (1934) |